Мы не устаем говорить о том, как много близких по значению глаголов в английском. Действительно, этот замечательный язык не устает подкидывать интересные задачки всем, кто его изучает, заставляя тем самым обращать как можно больше внимания на контекст. И если вы находите это по-настоящему увлекательным, самое время поговорить о еще одной занимательной паре глаголов – stay и remain.
Согласны, если переводить их буквально, то они кажутся практически одинаковыми, поскольку основное значение обоих глаголов – «оставаться». Но, как всегда в английском, нюансы решают многое – а потому давайте попробуем разобраться, чем они отличаются друг от друга и можно ли remain заменить на stay или же делать этого не стоит.
Глагол Stay
Чтобы прочувствовать смысл и значение этого популярного слова, займемся нашим любимым делом – посмотрим, откуда оно появилось в английском языке. Как утверждает Etymology Dictionary, глагол stay произошел от староанглийского steien, а он в свою очередь – от старофранцузского estare и в 15 веке означал «задерживать», «сдерживать», «стоять не шевелясь», «быть неподвижным», «выстоять». К началу 16 века его чаще употребляли в значении «перестать двигаться вперед», однако оно быстро вышло из обихода, и уже к концу столетия stay использовали в контексте «оставаться, не уходить», а также «гостить, оставаться в гостях».
Как видите, все эти значения дошли и до нас. В современном английском употребление stay рекомендуется в следующих ситуациях.
Нахождение в определенном месте, не пытаясь его покинуть.
Если вы или кто-то другой, находитесь в помещении или в какой-то точке определенный период времени – или вам кто-то рекомендует это сделать – мы используем именно этот глагол.
Примеры:
Stay in your room tomorrow, the parents are doing a huge cleanup. – Оставайся завтра в своей комнате, родители затевают грандиозную уборку.
The weather was wonderful, and we decided to stay in the garden for a couple of hours. – Погода была прекрасная, и мы решили остаться в саду еще на пару часов.
Пребывание где-либо в качестве посетителя, туриста или гостя
Это второе значение, сохранившееся в языке пять веков спустя – причем достаточно устойчиво. Так что не сомневайтесь: если вы говорите о поездке или визите, а именно о том, где вы будете находиться, stay – самый лучший вариант.
Примеры:
We are going to stay in Sochi for another week. – Мы собираемся остаться в Сочи еще неделю.
Jack likes to visit his grandma. Sometimes, he stays at her for the whole evening. – Джек любит ходить в гости к бабушке. Иногда он остается у нее на весь вечер.
Нахождение в определенном состоянии
В этом случае обычно имеют в виду некий статус предмета или объекта или пребывание в том или ином состоянии. Именно в этом значении stay очень близок к глаголу remain – об этом мы поговорим чуть ниже.
Примеры:
Flower shops stay open round the clock before St. Valentine’s day. – Накануне Дня Святого Валентина цветочные магазины открыты круглосуточно.
He stayed shocked by her defiance at the party. – Он остался шокированным ее дерзостью на вечеринке.
Глагол Remain
История этого глагола в английском началась в 15 веке, когда в языке появился англо-французский глагол remainen, который употребляли в значении «остаться после удаления или потери части, какого-либо качества или количества». Позже к нему добавлялись и новые – «быть оставленным», «оставаться позади», «продолжать находиться в чьем-то ведении или владении» и еще некоторые другие.
Большая часть этих значений сегодня утрачена, однако самые первые по-прежнему сохранились. Рассмотрим их чуть подробнее.
Продолжение существования, присутствие после удаления или исчезновения части
Если говорить проще, то мы употребляем remain, когда упоминаем, что осталась какая-то часть от чего-то целого. Чаще всего это относится к каким-то предметам или продуктам – как исчисляемым, так и неисчисляемым.
Примеры:
Only three peaches remained on the plate. – На тарелке осталось только три персика.
What will remain of the dress if you cut off the sleeves and shorten the skirt? – Что останется от платья, если ты отрежешь рукава и укоротишь юбку?
After their scandals, not a single cup remains in the house. - После их скандалов в доме не остается ни одной целой чашки.
Маленькая подсказка: remain можно заменить на left (is left), и, если у вас это получилось, значит, глагол выбран верно!
Пример:
Only five clean sheets of paper remained in the pile. – Only five clean sheets of paper are left in the pile – В стопке осталось только пять чистых листов бумаги.
Оставление, нахождение в каком-то месте
Как вы уже могли заметить, именно это значение общее для remain и stay, поэтому в этом случае они нередко взаимозаменяемы.
Пример:
The grocery remains open for two more hours today. – The grocery stays open for two more hours today. – Продуктовый магазин остается открытым еще два часа сегодня.
Однако некоторые лингвисты настаивают, что именно remain подчеркивает, что человек или предмет находится в данном месте вынужденно, под влиянием каких-то обстоятельств. Кроме того, некоторые из них приписывают этому глаголу более формальный, официальный оттенок.
Пример:
Jill will have to remain in the hospital for another week. - Джил придется остаться в больнице еще на неделю.
The names of the victims remain unknown. – Имена пострадавших остаются неизвестными.
Как видите, уловить разницу между stay и remain совсем не сложно, к тому же в ряде случаев они без проблем заменяют друг друга. Немного практики – и вы почувствуете все это сами!