Разница между Waste и Spend

  • 808
  • 0
 
         
 
Разница между Waste и Spend

Какое значение вы вкладываете в слово «тратить»? Несет ли оно для вас негативный посыл или вы все же воспринимаете его достаточно нейтрально? Если вы затрудняетесь с ответом на этот вопрос, то вы наверняка восхититесь носителями английского языка, которые используют сразу два слова – waste и spend – и при этом наделяют каждое из них своим собственным смыслом.

В то же время, для нас эти глаголы переводятся одинаково: одно из основных значений и у того, и другого – «тратить». Однако как вы понимаете, все это было бы слишком просто, ведь мы имеем дело с английским. Итак, как употреблять spend и waste правильно и при этом не путаться? Не волнуйтесь – сейчас мы вам обо всем расскажем.

Глагол Spend

Чтобы лучше понять разницу между этими двумя глаголами, есть смысл пойти чуточку дальше и узнать об их происхождении. Думаем, это будет интересно! Итак, начнем со spend. Небольшой спойлер: он более нейтральный, а потому мы решили познакомиться с ним первым.

Согласно этимологическому словарю, глагол был позаимствован из старогерманского, где он выглядел как spendon – а в средневековом английском уже приобрел форму spendan. У лингвистов две версии возникновения его в этих языках. По одной из них глагол сформировался из латинского expendere, что означало «распределять деньги», «выплачивать долги», по другой – произошел от dispendere, что переводится все с той же латыни как «распоряжаться», «оплачивать», «платить».

Современный английский глагол spend сохранил все эти значения и сегодня. Таким образом, вы можете догадаться, что он используется в случаях, когда мы просто говорим о трате денег как таковой. Говорящий, употребляя spend, относится к самому факту распоряжения средствами нейтрально или же одобрительно.

Примеры:

He spent his fee on a new car. - Он потратил свой гонорар на новую машину.

At last, Jane finally spent money on good leather shoes, not those cheap disposable heels. - Наконец-то Джейн потратила деньги на хорошую кожаную обувь, а не на эти дешевые одноразовые туфли.

He spent all his money on books that he read all the time. His friends admired his expertise. - Он тратил все свои деньги на книги, которые читал запоем. Его друзья восхищались его эрудицией.

We spend my salary on food and utilities. Eric’s earnings are spent on clothing, entertainment, car maintenance, and our journeys to the sea. - Мы тратим мою зарплату на еду, оплату коммунальных услуг и визиты к доктору. Заработок Эрика тратится на одежду, развлечения, обслуживание машины и отдых у моря.

I like to spend time at home and enjoy warmth and comfort. – Я люблю проводить время дома, наслаждаясь теплом и уютом.

Итак, когда вы потратили (или тратите) свои деньги на что-то хорошее, или говорите о расходах в целом, spend – это именно то, что вам нужно. Пусть у вас не будет никаких сомнений: поверьте, waste вряд ли сможет его заменить.

Глагол Waste

Это слово также пришло в английский из латыни – но происходит совершенно от других корней. Его «прародителями» считают латинские vastus («пустой», «пустынный») и vastare («опустошать»). Позже оно обрело форму waster в англо-французском, где его использовали в значении «расточительствовать», «разрушать», «оставлять пустынным», «растрачивать зря». Дальнейшие языковые процессы несколько изменили форму глагола, сократив ее до waste – однако значения и смысл остались теми же.

Вы уже наверняка могли предположить, что waste имеет негативную окраску. И если вы думаете именно так, то не ошибаетесь! Действительно, сегодня его употребляют в случаях, когда хотят подчеркнуть бессмысленность, никчемность траты времени или денег, сделать акцент на том, что они потрачены впустую.

Сравним на примере:

Why don’t you spend some money on a new jacket? Yours is old and shabby. – Почему бы тебе не потратиться на новую куртку? Твоя уже старая и потрепанная.

Why waste on a jacket again? You have four on this season. – Зачем снова тратиться на куртку? У тебя их уже четыре.

В первом случае денежные траты не только не осуждаются, но наоборот, поощряются, поскольку речь идет о покупке нужной вещи. Однако во втором предложении о тех же на первый взгляд расходах говорят с неодобрением, поскольку они бессмысленны и граничат с транжирством. Как видите, все очень просто! Но на всякий случай приведем вам еще несколько примеров:

Примеры:

He wasted his lottery winnings and now he’s back at the gas station. – Он растратил весь свой выигрыш в лотерею и теперь снова работает на заправке.

Jill never goes to restaurants because she thinks it is a waste of money. – Джилл никогда не ходит в рестораны, потому что считает это напрасной тратой денег.

You’re wasting your time on stupid arguments instead of spending this weekend in love and joy. – Вы тратите время на глупые ссоры вместо того, чтобы провести выходные в любви и радости.

Итак, теперь вы знаете разницу между waste и spend, и мы уверены, что ваши новые знания вам пригодятся. Теперь вы можете не только тратить время и деньги с большей пользой, но и говорить об этом правильно!

Автор статьи: Ирина Петрова, методолог Lim English

School
Скоро озвучим

Подчеркнутые слова озвучены!

Нажимайте их, чтобы прослушать

Комментарии (0)

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно