Поговорить о безопасности никогда не будет лишним – особенно в наше непростое время. Однако и здесь британцы предлагают нам научиться ориентироваться в смысловых оттенках и ориентироваться на контекст. В этот раз речь пойдет о двух весьма похожих даже по написанию словах – safety и security. С одной стороны, их основное значение практически одинаковое: оба слова переводятся как «безопасность». Однако, как мы знаем, синонимы в английском языке редко бывают идентичными. Так что давайте разбираться, когда нам стоит использовать слово safety, а когда лучше выбрать security.
Safety и safe
А сейчас займемся нашим любимым делом и попробуем поискать источники происхождения этого замечательного слова. Оно произошло от заимствованного в 14 веке из старофранцузского sauvete, который буквально означал свободу или невосприимчивость к опасности, состояние «целого и невредимого», уверенность в собственном благополучии. В свою очередь он происходит от латинского salvus – «неповрежденный», «в добром здравии».
В целом смысл слова safety не изменился и сегодня. Его используют, когда необходимо описать безопасность как состояние. Когда мы употребляем safety или прилагательное safe, мы подразумеваем именно отсутствие угрозы или чего-то, что может причинить нам вред. При этом мы можем ничего для этого не делать – акцент делается на собственных ощущениях.
Кстати об ощущениях. Как уверяют сами британцы, safety и safe имеют более эмоциональную и менее формальную окраску. Его можно употреблять не только в случае, когда вы имеете в виду отсутствие внешних, физических угроз, но и для описания настроения, мыслей, психологического состояния в целом.
Примеры:
I’m not going to run anywhere and leave my house. It’s not safe anywhere. - Я не собираюсь никуда бежать и покидать свой дом. Сейчас везде небезопасно.
Jane has increased anxiety. She never feels safe. - У Джейн повышенная тревожность. Она никогда не чувствует себя в безопасности.
The paramedics fought for the lives of the people in the accident, and now they’re safe. - Медики боролись за жизнь людей, пострадавших в аварии, и сейчас они в безопасности.
Stay in the cave. It’s the safest place now while the storm rages. - Оставайся в пещере. Это самое безопасное место сейчас, пока бушует буря.
Safety is the first thing that a mother gives a child immediately after his birth.
When you get used to living in warmth and safety, your nightmares will stop. - Когда ты привыкнешь жить в безопасности и тепле, кошмары перестанут тебя мучать.
Security и secure
Это слово (точнее, его первоисточник) появилось в английском языке почти на столетие позже. Лингвисты считают, что оно происходит от старофранцузского securite («условия защищенности от какого-то внешнего вреда»), а оно – от латинского securitas («беззаботность»). Постепенно слово приобретало и другие значения. Уже с конца 16 века его употребляли в значении «средство обеспечения безопасности» или «защита». Можно сказать, что именно эти смыслы дошли и до наших дней – и именно это мы подразумеваем, употребляя слова security и secure.
Таким образом, если safety – это больше про состояние безопасности как таковое, то security подразумевает процесс обеспечения этой самой безопасности. Это могут быть какие-то мероприятия или системы, благодаря которым люди или имущество не будут подвергнуты внешним вредоносным воздействиям. Впрочем, достаточно увидеть еще один перевод, чтобы понять это окончательно: значение «охрана» говорит само за себя.
Кроме того, слово security обычно используют в более официальном ключе, подразумевая безопасность на более глобальном уровне. К примеру, совет по безопасности – это Security Counsil.
Примеры:
We need secure satellite communications to keep in touch. - Нам необходим безопасный канал спутниковой связи для ведения переговоров.
This payment system is absolutely secure, so your money will be safe. - Эта платежная система абсолютно надежна, так что твои деньги будут в безопасности.
Jane appears with these two men everywhere. Perhaps they are her security. - Джейн везде появляется с этими двумя мужчинами. Наверное, это ее охрана.
We cannot neglect economic security in these circumstances. - Мы никак не можем пренебрегать экономической безопасностью в этих условиях.
Расскажем вам об еще одном примере, который часто приводят, чтобы помочь почувствовать разницу между safety и security – речь в нем идет о разных системах безопасности автомобиля. Так, все системы, направленные на то, чтобы уберечь жизнь и здоровье человека в случае ДТП (изоляции электрики, подушки и шторки безопасности, ассистент контроля полосы, датчики слепых зон и усталости водителя и т.д.) – это safety systems. Однако то, что предназначено для охраны самого автомобиля от действий злоумышленников и в первую очередь от угона (сигнализация, иммобилайзер, видеорегистратор) – это уже security systems. Как видите, все очень просто!