Обучение чтению на английском

Обучение чтению на английском – это первая стадия адаптации к иноязычной среде. Еще до того как человек учиться составлять слова на письме, он анализирует написанное и соединяет его смысл со звуковым воплощением. На основе этой концепции можно выделить такие этапы обучения чтению на английском языке, как смысловое восприятие и техническая реализация. Знание языка предполагает не только скорость поступления информации в интеллектуальный механизм для обработки, но эффективность последней, и сейчас мы рассмотрим обе грани этого вопроса.

обучение чтению на английском языке

Смысловое восприятие

Смысловое чтение на уроках английского языка имеет определяющее значение для адаптации мышления к новой лингвистической сфере, поскольку помимо перевода иностранных слов на родной язык, оно служит аналитическим и критическим механизмом восприятия материала, в отличие от поверхностного или избирательного ознакомления. Стратегия смыслового чтения включает в себя:

  • • Понимание каждой единицы текста (слов) и их совокупностей (предложений, глав)
  • • Выявление последовательного изложения, взаимосвязей между началом и концом логической цепи, возможность прогнозирования развития повествования
  • • Определение проблематики текста, его первостепенной идеи, формирование ключевых тезисов и выделение второстепенной информации
  • • Ощущение эмоциональных оттенков (душевного состояния персонажей, мотивацию автора)
  • • Проведение различий между объективными фактами и субъективными суждениями
  • • Оценивание качества смыслового наполнения и ценность материала, сопоставление с опытом и противопоставление своих доводов прочитанному

Такой комплекс информационного восприятия нуждается в сочетании нескольких подходов работы с текстом:

1)Представляйте излагаемое в образах. Когда вам говорят о желтом продолговатом фрукте в кожуре, вы представляете банан и такие же ассоциации должно вызывать английское «banana». Вместо того чтобы зубрить слово, вообразите сценку, как вы взаимодействуете с его значением, а текст изобразите историей. английское «banana»Предложение вроде «Bill went to work» останется пустым шаблоном, пока вы не оживите его. Какое настроение было у Билла перед работой? Как он добирается на нее? Кем он работает? Привязывайте образы к накопленному опыту, представляя друзей и знакомые места, или создавайте живые сценки в воображении.

2)Читайте текст, не заглядывая в словарь. Попытайтесь угадать, о чем идет речь, подбирайте значения слов, попытайтесь визуализировать абстрактные образы. К примеру: «На праздничной вечеринке Билл подарил ей книгу с dedication» – если предположить, что незнакомое слово непосредственно относится к книге, на ум сразу же придет рукописное посвящение.

3)Запишите в словарь незнакомое слово, употребите его в контексте, а затем перечитайте текст.

4)Обдумайте прочитанное. Прокрутите в голове последовательность событий, подискутируйте с автором, если нужно.

5)Дайте оценку информации. Опишите впечатления от истории, привлекательные моменты содержания и полезные идеи, в том числе те, которые касаются исключительно структуры языка, например, грамматические конструкции.

Технические аспекты

Чтобы процесс чтения приносил максимальную пользу, необходимо отработать навыки, которые позволяют усваивать знания с меньшими усилиями и с большей скоростью.

1)Осваивайте фонетические принципы, а не заучивайте произношение каждого слова. Исключения есть в каждом языке, но в большинстве случаев, зная все 44 английских звука, вы сможете прочитать практически любое неизвестное слово.

2)Избавляйтесь от акцента. Чтение про себя не требует совершенства в устной форме, однако неправильное произношение чревато трудностями в общении.

3)Изучите грамматику. Без точного понимания речевых конструкций и использования времен искажается принцип чтения. Интуитивный подход всегда следует закреплять правилом.

4)Пополняйте словарный запас. Носитель языка улавливает любые мелочи родной речи, тогда как иностранец с отличным английским может встретиться с незнакомым словом, которое знает каждый ребенок. Лучше всего новые изыски лексики запоминаются во время чтения, когда употребляются в контексте.

5)Автоматизируйте процесс, читайте по 1–2 часа в день, чтобы увеличить темп и скорость восприятия. Отрабатывайте чтение каждого текста повторениями, вникая в суть и избегая запинок.
книги для обучения чтению на английском языке

Книги для обучения чтению на английском языке и другие материалы

До того, как вы сможете читать адаптированные книги на английском языке, мы советуем вам потренироваться в чтении вслух коротких текстов из простых слов с аудио сопровождением. Примеры таких текстов вы можете найти на сайте Lim-english.com.

It is
It is a tomato.
It is red.
It is a pear.
It is yellow.
It is an apple.
It is green.

Это (он, она, оно) есть
Это помидор.
Он (помидор) красный.
Это груша.
Она (груша) желтая.
Это яблоко.
Оно (яблоко) зеленое.

Существует масса учебных изданий, которая превращает обучение чтению на английском языке в приятный досуг. В первую очередь ученикам стоит присмотреться к адаптированным книгам (издательства Penguin Readers, Oxford University Press, Black Cat Publishing и др.). Они предполагают полностью англоязычный текст, который естественно или искусственно подстраивается под определенный уровень знания языка. Чтение книги само по себе является хорошей практикой, однако к некоторым прилагается еще и аудиоисполнение, поэтому вы одновременно можете читать Агату Кристи или Шекспира в упрощенном оригинале и заучивать правильное произношение. Если же вы работаете с текстом без сопроводительных материалов, на сайтах dictionary.cambridge.org и oxfordlearnersdictionaries.com вы можете прослушать запись незнакомого слова.

Обучение чтению на английском языке для детей имеет некоторые особенности. Взрослые лучше воспринимают печатные материалы, тогда как у детей больше развито вербальное восприятие. Замечательный «Hooked on Phonics. Learn to Read Pre-K–Second Grade» содержит видео-, аудио- а также текстовые материалы, и хотя он ориентирован на неприхотливую аудиторию детсадовцев и первоклашек, по качеству исполнения ему трудно найти равных. Среди русскоязычных изданий стоит выделить «Я читаю по-английски!» Евгении Карловой, которое не только объясняет произношение текстом, но и снабжено комментариями диктора.