Условные предложения – одна из самых сложных тем в английской грамматике. Однако если употребление предложений первого и второго типа после старательно выполненных упражнений не вызывает сложностей, то во фразах смешанного типа могут путаться даже обладатели довольно высокого языкового уровня. Впрочем, опускать руки не стоит: давайте узнаем больше о Mixed Conditionals, их семантике, а также правилах употребления грамматических форм в подобных ситуациях.
Условные предложения: вспоминаем основы
Прежде чем перейти к смешанному типу условных предложений, давайте вспомним, что в принципе из себя представляет данное грамматическое явление. Похожая категория есть и в русском языке, и вам она наверняка известна как условное наклонение (которое также нередко сравнивают с Subjunctive Mood). Однако если у нас с ним все более-менее просто – достаточно не забыть о частице «бы» - то английские Conditionals требуют куда больше внимательности, причем именно при использовании времен.
Изучение условных предложений проходит значительно легче при условии, что вы чувствуете временную связь между условием, указанном в части предложения с союзом if, и последствиями, описанными во второй части. Исходя из этого выделяют следующие типы if-sentences:
Нулевой тип (Zero Conditionals). Условные предложения такого типа используются, когда мы говорим об очевидных или общеизвестных фактах, правилах, законах природы или часто повторяющихся событиях. Zero Conditionals – одни из самых простых: в обеих частях таких предложений используется Present Simple, а союз if при желании можно заменить на
Примеры:
If you put water in the fridge, it freezes – Если поставить воду в холодильник, она замерзнет.
Первый тип (First Conditional). Условные предложения первого типа необходимы для описания наиболее вероятных или реальных ситуаций и прогнозов в будущем или настоящем. Придаточная часть данных предложений неизменно требует Present Simple, в основной в зависимости от ситуации может использоваться глагол в будущем времени (Future Simple) либо повелительном наклонении либо модальный глагол с инфинитивом.
Примеры:
If the weather is bad, take your umbrella with you. – Если погода будет плохая, возьми с собой зонт.
If I lose weight by June, I will put on my golden dress at your wedding. – Если похудею к июню, то надену свое золотое платье на твою свадьбу.
If my husband allows, I may join you at the bar. – Если муж разрешит, я смогу присоединиться к вам в баре.
Второй тип (Second Conditional). Данные условные предложения необходимы для описания нереальной, воображаемой ситуации, которая никогда не случалась в прошлом и вряд ли случится в настоящем или будущем. В придаточной части таких предложений используется глагол в Past Simple – при этом чаще всего глагол to be в форме were независимо от его лица и числа. Вторая часть требует модального глагола would, might или could в сочетании с инфинитивом.
Примеры:
If I were you, I would never look at him. – На твоем месте я бы в жизни на него не посмотрела.
If there were no heavy snow outside, we could move immediately. – Если бы не сильный снегопад, мы могли бы уехать уже сейчас.
Третий тип (Third Conditional). Эти if-sentences используют для так называемого моделирования ситуации – то есть для описания каких-либо нереальных действий в прошлом и их же последствий, также нереальных. Нередко коннотация (смысл) у данных предложений негативная – они выражают упрек, досаду или критику действия или бездействия. В if-clause в данном случае обязательно употребляют Past Perfect, в основном – модальные глаголы could, might и would с инфинитивом смыслового глагола в Present Perfect.
Примеры:
We would have never missed our plane if you had woken up on time. – Мы бы никогда не опоздали на самолет, если бы ты проснулся вовремя.
If you had made her a proposal that time, she would have definitely answered yes. – Если бы ты сделал ей предложение тогда, она бы точно согласилась.
Mixed Conditionals: как образуются и что означают
Как вы уже наверняка могли заметить, в Conditionals всех типов причина и следствие находятся весьма близко друг к другу по времени. Смешанный тип условных предложений в английском языке отличается от четырех указанных выше именно разнесенностью временных рамок. Разберем это на примере.
If he had sold his car profitably, he would buy that white Porsche. – Если бы он выгодно продал свою машину, то купил бы тот белый «Порше».
В данной ситуации речь идет о действии или случае в прошлом, который повлиял на ситуацию в настоящем – то есть последствия ощущаются до сих пор. Если бы тот, о ком говорится в данном предложении, продал свою машину по выгодной цене, у него было бы достаточно средств, чтобы купить какой-то конкретный и более дорогой автомобиль. Однако подобного не случилось, и «Порше» по-прежнему не куплен – хотя, возможно, в будущем все получится, но за счет других ресурсов. Попробуем ощутить эту связь и в других предложениях:
If Kate had married Elliot two years ago, she wouldn't need anything. – Если бы Кейт вышла замуж за Эллиота два года назад, то сейчас бы ни в чем не нуждалась (однако она не вышла, и теперь, возможно, у нее иная финансовая ситуация).
If I had entered that university, I would have more opportunities for internships abroad. – Если бы я поступила в этот университет, у меня было бы больше возможностей для стажировки за границей (но я сейчас учусь в другом, и возможностей меньше).
Изучая данный тип предложений, важно запомнить главное правило Mixed Conditionals: смешиваться могут только условные предложения второго и третьего типов. Первый и нулевой не могут формировать предложения смешанного типа даже исходя из языковой логики – хотя и в этом случае возможны исключения.
Типы Mixed Conditionals
Сегодня выделяют два типа смешанных условных конструкций. Разобраться в них не слишком сложно – достаточно научиться улавливать связь между временем события и временем последствия. Регулярные упражнения помогут научиться делать это практически без ошибок.
Первый тип
Предложения данного типа демонстрируют связь между событием или действием, произошедшим или совершенным в прошлом и последствиями, которые ощущаются в настоящий момент. Для грамматического оформления данной связи используется глагол в Past Perfect в if-clause, в основной части – модальные глаголы could, might и would с инфинитивом. Как видите, таким образом смешиваются два типа условных предложений – придаточное третьего типа и основное второго. Усвоить этот момент еще лучше помогут следующие примеры Mixed Conditionals.
Примеры:
If Jack had taken the guidebook, we wouldn't wander around the city looking for places to see. – Если бы Джек взял путеводитель, то сейчас бы мы не бродили по городу в поисках достопримечательностей (путеводитель не взяли еще до поездки, сейчас испытывают трудности в самой поездке).
If she hadn't been so crazy about doughnuts this winter, she would fit into her favorite jeans. – Если бы она так не увлекалась пончиками зимой, то сейчас влезла бы в свои любимые джинсы.
Второй тип
Смешанные условные предложения второго типа показывают на последствия какого-либо действия в прошлом, связанные с какой-либо причиной или событием, не имеющим определенных временных рамок. Иначе говоря, если что-то произошло или не произошло в прошлом, то причина этого может быть актуальным фактом и в момент говорения. В Mixed Conditionals в этом случае придаточная часть формируется как Conditional II, главная – как Conditional III.
Примеры:
If they weren't lovers, she wouldn't have been so upset about his wedding. – Если бы они не были любовниками, она бы не расстроилась так сильно из-за его свадьбы (они встречаются по-прежнему, поэтому она так огорчилась из-за свадьбы).
If this rat weren't so sad and cute, I definitely wouldn't have bought it. – Если бы эта крыса не была такой печальной и милой, я бы ее точно не купила (крыса по-прежнему милая и грустная, но это побудило купить ее еще тогда).
Как видите, тема условных предложений смешанного типа достаточно интересная, хотя кому-то и может показаться довольно сложной. Однако преодолеть трудности возможно: регулярные упражнения, а также чтение и перевод текстов помогут вам использовать любые типы Conditionals, что называется, на автомате – и почти всегда корректно.