Разница между Fight, Struggle и Battle

  • 1188
  • 0
 
         
 

Существует мнение, что жизнь – борьба. Мы не знаем, насколько это справедливо относительно всей жизни в целом, однако можем сказать точно, что многим из нас время от времени действительно приходится с чем-то или за что-то бороться, а иногда и сражаться – в прямом и переносном смысле.

И подобно тому, как в русском языке существуют различные глаголы для описания подобных действий, есть они и в английском, причем самые популярные из них – это fight, struggle, и battle. В принципе, они обозначают сходные понятия, но, как мы знаем, у британцев в принципе невозможно, чтобы разные слова имели абсолютно одинаковые значения и в любом контексте.

Fight

Как всегда, начнем с нашего любимого – происхождения слова. Лингвисты считают, что fight произошло от староанглийского глагола feohtan, у которого в свое время было много значений – «бороться», «бороться с оружием», «атаковать», «получать что-либо с помощью драки» и даже «грубо толкать» и «выдирать кому-то волосы».

Если присмотреться ко всем этим значения поближе, то можно заметить нечто общее: fight подразумевает именно физическую борьбу, драку и любое противодействие с непосредственным тактильным контактом сторон.

Примеры:

I wouldn’t invite him to the wedding, because he will definitely fight with someone there. - Я бы не приглашала его на свадьбу, потому что он снова с кем-нибудь подерется.

Jim is five years younger than his brother Henry, but they fight as equals. - Джим младше своего брата Генри на пять лет, но они дерутся на равных.

Trying to get closer to the stage, he fought with the guards and was kicked out of the hall. - В попытке пробиться ближе к сцене он подрался с охранниками и был выгнан из зала.

Впрочем, стоит сразу сказать, что глагол to fight достаточно многозначен, как и его прародитель feohtan, и использовать его для описания драки не всегда обязательно. Он также может обозначать и борьбу в более широком смысле – к примеру, противостояние тяжелой болезни, поединок в боксе или фехтовании и даже укрощение лошади.

Кроме того, fight используют и для описания нашего внутреннего состояния, какой-то борьбы с собой или своими эмоциями. Отсюда и следующие устойчивые выражения:

  • to fight down – подавлять какую-то эмоцию
  • to fight back – сдерживать смех или слезы
  • to fight off – побороть какое-либо чувство

Примеры:

She has been fighting this malaise for some time, but there have been progress already.- Она борется с этим недугом недавно, но успехи уже есть.

We barely fought back laughter at the sight of her ridiculous outfit. - Мы еле сдержали смех при виде ее нелепого наряда.

I fought down my fear and have a serious conversation with my husband. - Мне пришлось побороть свой страх и серьезно поговорить с мужем.

Также у fight есть и другое часто употребляемое значение – «бороться», «сражаться за что-либо». В этом случае речь идет о каких-то духовных, политических или моральных ценностях.

Примеры:

They are fighting against the demolition of the old church and the construction of a shop. - Они борются против сноса старой церкви и строительства магазина.

We are ready to fight for our rights. – Мы готовы бороться за свои права.

Struggle

Происхождение этого слова не слишком понятно даже языковедам, поэтому мы не будем озвучивать их версии. Однако уже в 17 веке struggle обрело значение «противостоять», «соревноваться», «бороться за что-то свое».

В целом, этот смысл сохранился и по сей день, однако с новыми оттенками. Сегодня struggle также можно перевести как «бороться», но это не означает какую-то противодействующую сторону и даже физическую драку. Чаще всего его используют в смысле упорных попыток, преодоления чего-либо, приложения усилий для достижения какой-то цели.

Примеры:

I’ve been struggling for my career for years, but now I’m exhausted. - Я боролась за свою карьеру много лет, но сейчас я вымотана полностью.

She struggled to find the right words to tell him how wrong he was. - Она изо всех сил старалась найти правильные слова, чтобы сказать ему, как он неправ.

Jack struggled to stay awake, but the story was very boring. - Джек отчаянно старался не заснуть, однако рассказ был очень скучным.

Battle

С самого своего появления слово battle означало «сражение» или «масштабное столкновение» - причем в военном смысле. Это значение сохранилось и сегодня, однако к нему добавились другие – «добиваться», «отстаивать» и «противостоять». Чаще всего он используется при описании какого-то политического, социального или культурного явления.

Примеры:

Tomorrow, we battle for our Just Cause. - Завтра мы будем сражать за наше правое дело.

They are battling to rebuild their economy. – Они изо всех сил борются за восстановление экономики своей страны.

Сегодня to battle считается довольно старомодным глаголом, поэтому его часто заменяют to struggle или to fight. Впрочем, некоторые с удовольствием используют его в художественной речи, так как уверены, что он придает больше драматизма и экспрессии.

Итак, теперь в вашем распоряжении три глагола, которые можно использовать для описания таких вот сложных ситуаций. Пусть драк и борьбы в вашей жизни будет как можно меньше – несмотря на то, что вы уже знаете, как обсудить их на английском.

Автор статьи: Ирина Петрова, методолог Lim English

School
Скоро озвучим

Подчеркнутые слова озвучены!

Нажимайте их, чтобы прослушать

Комментарии (0)

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно