Английский сленг

  • 22 / 03 / 2017
  • 9399
  • 0
 
         
 
английский сленг

Английский сленг в последнее время набирает обороты, поэтому только ленивый не использует его в своей речи. И если несколькими годами ранее не обязательно было знать все самые распространенные выражения, то сегодня можно и не понять собеседника, активно использующего сленг в своей речи.

Всем известно, что английский жаргон – не что иное, как возможность выразить мысли ярче, используя в речи перчинку, это возможность оставаться «в теме», а также избежать бестактности. И если вы все еще думаете, что сленг не для вас, то загляните в словарь английского сленга:

http://onlineslangdictionary.com/

http://www.urbandictionary.com/

Зайдя на несколько минут, вы вряд ли сможете оторваться от чтения современных выражений, которые активно используются в английском языке. Взять хотя бы «abysinnia!» (I'll be seeing you!). И если сегодня сленг рождается случайно, то раньше появление модных словечек было связано с движениями хиппи, готов, андеграунд, неформалов, а немного позже и веком компьютеризации.

Если есть желание освоить английский сленг с переводом, лучше сделать это по темам, например, денежный сленг, финансовый сленг, спортивный сленг и т.д.

Финансовый и денежный сленг

  • Black Monday (черный понедельник) – день обвала фондового рынка в 1987 году.
  • In the black – без убытков.
  • In the red – влезть в долги.
  • Scalpers – спекулянты, нацеленные на сиюминутный успех.
  • Fill and kill – ситуация, при которой заказ клиента либо выполнен немедленно, либо не выполнен вообще.
сленг в английском языке

О деньгах в английском, впрочем, как в и русском языке, говорить можно бесконечно, и если полученные «убитые еноты» только прибавляют настроение, то вполне можно продолжать работать, чтобы получить еще немного «капусты». Наличные деньги в Великобритании называются rhino, readies, bees, dough, k, dollar, cabbage, greens. Отдельно можно выделить названия монет и банкнот: 

  • 1 доллар – frogskin 
  • 10 долларов – sawbuck
  • 100 долларов – c-note
  • 1 фунт – jack, nugget, quid
  • 2 фунта – deuce
  • 25 фунтов – pony
  • 500 фунтов – monkey
  • Пачка денег – wad

Сленг на английском языке с переводом

Каждый год многие интернет-издания составляют список самых популярных слов и сленговых выражений, которые наиболее прижились в обществе. Из них выделим самые интересные:

Bae – babe, girlfriend, sweetie – подруга, девушка.

On fleek – круто, великолепно. Фраза стала популярной благодаря Ариане Гранде и СМИ. Сегодня в социальных сетях можно найти это выражение по хэштегу #onfleek.

Cramazing (crazy + amazing) – круто, отлично.

Badassical – захватывающий, потрясающий.

Selfiecidal (selfie+ suicidal) – человек, делающий селфи в опасных условиях.

Apple picking («воровство яблок») – воровство товаров фирмы «Apple», например IPone, IPade, IPod Touch.

Emoji tennis – пересылка смайлов между друзьями, основная цель – развлечение.

Sleep on life – пропускать лучшее в жизни.

Text soaked – отношения, построенные на текстовых сообщениях.

Dressual (dressy + casual) – стиль одежды, в котором сочетается элегантность и повседневность.

Nexterday (next + yesterday) – послезавтра.

Tip of my thumb – мысли, которые крутятся в голове.

Feeling you – увлекаться кем-то.

Sadventure (sad + adventure) – грустное приключение или приключение, совершенное в плохом настроении.

3-minute passion (трехминутная страсть) – краткосрочное чувство, которое длится недолго по отношению к человеку или предмету.

I feel your nuts – я знаю, что ты имеешь в виду.

Интересно, что сленг в английском языке используется 64% студентов США в разговорной и письменной речи. Это говорит только о том, насколько быстро развивается мир вокруг нас. И если еще год-два назад некоторых слов даже не существовало, то сегодня мы активно используем buzzwords – слова-пустышки в социальных сетях. английский сленг с переводом

Brofie – селфи с братом. 

Lost in textation – непонимание написанного текста сообщения.

Unkeyboardinated – человек, набирающий текст на компьютере с ошибками.

Appoholic – человек, постоянно скачивающий приложения.

Harassenger – пассажир, который не доволен водителем и его способностью вести машину.

Technocamping – отдых от цифровых технологий, в результате чего все не используют свои гаджеты.

Keep it https – держать все в секрете.

Textpectation (text expectation) – ожидание ответа на сообщение.

Wasbund (was + husband) – ex-husband, бывший муж.

Gloatgram – фотография в Instagram, которая показывает всем, как ее хозяин проводит свободное время. Зачастую на таких снимках запечатлены еда или путешествия.

При изучении языка помните, что английский сленг уже давно стал частью культуры, но использовать его нужно осторожно, заранее взвешивая ситуации, в которых находитесь. Хотите выучить английский язык самостоятельно? Загляните на сайт Lim-english.com. Здесь каждый из вас найдет полезные материалы для каждого уровня изучения языка, а также тесты онлайн, грамматические задания и многое другое.

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Комментарии 0

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.