Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)

  • 29 / 11 / 2017
  • 1261
  • 0
 
         
 

Что же это такое?

Когда мы говорим о событии, которое могло бы случиться, но по каким-либо причинам не произошло, мы используем сослагательное наклонение в английском. Также к нему относят:

Чтобы понять сослагательное наклонение в английском, необходимо сделать не одно упражнение.

Изучая сослагательное наклонение в английском языке, вы столкнетесь с таким конструкциями как 1, 2 и 3 тип условных предложений, I (someone) wish.., I (someone) could. При обучении английскому наибольшее внимание уделяется условным предложениям и фразам с wish, но на самом деле видов фраз в сослагательном наклонении намного больше. Тем более, что одна из статей на сайте Lim English посвящена полностью условным предложениям. Некоторые лингвисты их даже выделяют в отдельное «Условное наклонение».

Две формы сослагательного наклонения

Несмотря на то, что сослагательное наклонение в английском языке считается одной из наиболее сложных тем, постараемся в нем разобраться.

Некоторые грамматические конструкции subjunctive mood в английском языке ведут себя схоже с английскими предложениями и словосочетаниями, но многие из них и отличаются. Иногда, чтобы достигнуть более глубокого понимания, полезно прибегнуть к прямому переводу предложений. Если при переводе предложения (из любого времени) в русском варианте получается частица «бы», то во многих случаях (не всегда) это будет сослагательное наклонение.

Subjunctive I

Subjunctive I представляет старую форму, которая в 3 лице единственном числе не требует окончания ‘s’ у глагола, так как это инфинитив, и также нет необходимости ставить частицу ‘to’. Глагол ‘be’ также не претерпевает никаких изменений:

She suggests that we go hiking instead of visiting Molly. Я предлагаю, чтобы мы все пошли в поход вместо посещения Молли.

It is necessary that we be there on time. Необходимо, чтобы мы все были там вовремя.

Это были примеры в настоящем времени, а теперь рассмотри простое прошедшее и совершенное прошедшее:

It is high time you started your preparation for the exam! Самое время тебе приняться за подготовку к экзаменам.

We wish we had grown more roses. Жаль, что мы не вырастили больше роз.

Такие формы сослагательного наклонения в английском языке называются синтетическими.

Subjunctive II

Subjunctive II представляет сослагательное наклонение аналитического типа в английском языке. Чаще всего эта грамматическая форма употребляется со словами could, might, should. Ранее было более популярным would, но сейчас более созидательную роль играет модальный глагол should. Примеры употребления более современных форм выглядят следующим образом:

Why should we entrust him such a huge sum of money? С какой стати мы должны ему доверить такую огромную сумму денег?

My father advised that my younger sister should be prepared for entering University. Мой папа посоветовал, чтобы мою младшую сестру подготовили к поступлению в университет.

Such a pity they should have broken the rule. Какая жалость, что им пришлось нарушить правило!

Когда используем первую форму (настоящее время) сослагательного наклонения, мы еще можем надеяться, что кто-либо «одумается», и не совсем для нас приятное действие не произойдет. В случае же употребления перфекта мы можем сокрушаться по поводу случившегося, но к нашему разочарованию ничего не сможем изменить.

Преодолеваем трудности

Несмотря на то, что в современных учебниках изучение сослагательного наклонения в основном сводится к условным предложениям трех типов и конструкциями с I wish, при углубленном изучении английского языка необходимо иметь дело и с другими формами.

В этом случае вы глубже вникнете в структуру грамматики и сможете более свободно изъясняться с носителями языка.

На сайте Lim English вам помогут разобраться в этой действительно сложной теме. Вы найдете формулы устного и письменного общения, характерные как для современного английского языка, так и для свидетельств употребления сослагательного наклонения у классиков английской литературы.

  • слабую вероятность или даже полную нереальность действия;
  • сомнение в осуществимости события;
  • желание, сопряженное с определенными трудностями;
  • предположение о том, что при благоприятном стечении что-либо произойдет.

Автор статьи: Lim English

Комментарии 0

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.