Повелительное наклонение в английском языке

  • 169
  • 0
 
         
 
повелительное наклонение

Часто бывают ситуации, когда вы хотите попросить о чем-то своего собеседника, посоветовать ему что-то, запретить или даже приказать. Для этого используется повелительное наклонение в английском языке (imperative mood). Как оно образовывается и в каких случаях используется, вы узнаете из этой статьи.

В английском языке повелительное наклонение имеет две основных особенности:

  1. В повелительных предложениях есть только сказуемое, но нет подлежащего. Контекст позволяет узнать, кому именно адресована просьба, запрет или приказ.
  2. В английском языке в повелительном наклонении нет вопросительной формы, что вполне логично, ведь мы советуем, приказываем, но не задаем вопрос о чем-то.

Предложения в повелительном наклонении в английском характеризуются призывом сделать или не сделать что-то и составляются по такой схеме: для того чтобы выразить совет, просьбу или приказ к инфинитиву следует использовать инфинитив глагола, не добавляя к нему частичку to.

Stop talking! – Прекрати разговаривать!

Sit down! – Сядь!

Stop running! – Прекрати бегать!

Важно сказать, что в вышеприведенные предложения могут быть адресованы как одной, так и нескольким особам.

Переводя предложения с повелительным наклонением глагола, не следует путать обращение с подлежащим, так как, как правило, это не одно и то же.

Kate, close the window. – Кейт, закрой окно. (Повелительное наклонение)

Kate closed the window – Кейт закрыла окно. (Подлежащее и сказуемое)

В случае если в побудительном предложении вы хотите указать одновременно на два действия, поставьте между ними частичку and:

Stop talking and go to bed. – Перестань болтать и ложись спать.

Если же вы хотите наложить запрет или попросить не делать что-то, сделайте это с помощью отрицательного предложения. Схема такого предложения заключается в следующем. Для того чтобы образовать отрицание, поставьте вспомогательный глагол do и частичку not в начало предложения.

Don’t cry! I will help you. – Не плачь! Я помогу тебе.

Do not sleep. It-s time to go to school. – Не спи. Пора в школу.

Для того чтобы не показаться некорректными или невежливыми, англичане пытаются смягчить эффект от просьбы, добавляя к ней слова вежливости, такие как please или just, if you don’t mind.

Please close the door. – Пожалуйста, закрой дверь.

Put the book on the table, please. – Положи книжку на стол, пожалуйста.

Give me your bag for a trip, if you don’t mind. – Дай мне свою сумку для поездки, если ты не против.

Также существует еще один способ добавить повелительному предложению вежливости, используя разделительные вопросы, такие как will you, won’t you, can you.

Give me a pen, can you? – Можешь передать мне ручку?

Don’t tell about it, will you? – Не рассказывай об этом, хорошо?

Повелительное наклонение в косвенной речи в английском языке используется для того, чтобы передать просьбы или приказы другого человека. Чтобы перевести повелительное наклонение из прямой в косвенную речь, необходимо изменить предложение следующим образом:

  • Изменить глагол say на другие глаголы в английском языке, подходящие по контексту, например: told – сказал, ordered – приказал, advised - посоветовал и т.д.
  • Изменить местоимения: I - me ,you – you, we – us, they - them и т.д.
  • Поставить действие с частицей to.
    She told me to sit down. Она попросила меня сесть.
  • Заменяются некоторые слова в предложениях: today - that day, yesterday - the day before, here - there.

Если же вы, хотите сказать о том, что делать чего-то не нужно, используйте отрицание. Чтобы в косвенную речь добавить отрицание, необходимо поставить not перед to. Остальные члены предложения остаются неизменными.

She told not to speak here so loud, because baby was sleeping. - Она сказала не говорить слишком громко, потому что спит ребенок.

He told us not to touch his book. Он сказал не трогать его книгу.

Также следует запомнить, что если вы желаете сделать акцент на важности просьбы, используйте усилительный глагол do, который ставится в начало предложения.

Do read this article! – Обязательно прочитай эту статью!

Do come here tomorrow. We will have a party. – Обязательно приходи сюда завтра. У нас будет вечеринка.

Иногда требуется добавить эмоциональную окраску побудительному предложению, чтобы собеседник понял это наверняка. Для выражения побуждения поставьте подлежащее you перед глаголом в инфинитиве.

You go home now! – Иди уже домой!

На нашем сайте вы найдете разнообразные упражнения на повелительное наклонение в английском языке. Выполнив их, вы сможете закрепить полученную информацию на практике. Для того чтобы вы смогли проверить себя и сделать работу над ошибками, все упражнения предлагаются с ответами.

Автор статьи: Екатерина Семенова, методолог Lim English

Комментарии (0)

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.