Множественное число существительных в английском языке

  • 13 / 10 / 2016
  • 167
  • 0
 
         
 
Множественное число существительных в английском языке

История становления правил, определяющих множественное число существительных в английском, уходит корнями в далекое прошлое.

Так получилось, что со временем самым удобным способом выражения множественности стала буква ‘s’. Казалось бы, что может быть проще - добавляй это окончание к каждому слову и нет проблем:

Cat-cats, bag-bags, rabbit-rabbits

Если бы указанный символ употреблялся во всех случаях, это стало бы самым простым правилом английского, и на изучение правило хватало бы пять минут.

Если бы законы грамматики не имели исключений, то так бы и происходило, но выбивающиеся из общего ряда слова портят все дело и сильно мешают людям, изучающим язык туманного Альбиона.

Давайте рассмотрим эти исключения в порядке убывания схожести c основным вариантом. Первое исключение появляется, когда слово заканчивается на шипящий звук или фрикативный ‘s’.

Удобно ли вам будет произносить или различать на слух boss-bosss или bush-bushs? Очевидно, нет. Поэтому англичанам в стародавние времена пришлось добавлять перед финальной ‘s’ букву ‘e’. Все встало на свои места, буква ‘e’ зазвучала, как [i], и получилось вполне приемлемо для восприятия.

Далее необходимо отметить правило буквы ‘f’. Если слово заканчивается на‘f’ или ‘fe’, то ‘f’ заменяется на ‘v’, и мы получаем wolf-wolves, wife-wives.

Следующий момент – это правило буквы ‘y’, которая в конце слова оказывается за согласным звуком: baby-babies, lady-ladies.

Далее следует полное исключение из правил, когда образование множественного числа сохранилось еще со времен староанглийского языка:

Goose-geese, man-men, child-children.

Этих слов не наберется и пары десятков, и поэтому их можно легко выучить наизусть.

Интересен случай, когда формы единственного и множественного числа совпадают:

A sheep-sheep, a deer-deer

Обязательно следует отметить слова латинского происхождения, некоторые из которых сохранили свои правила множественного числа:

A datum – data, an alumnus – alumni

Чтобы закрепить множественное число существительных в английском языке составляются упражнения, основанные на перечисленных правилах.

Для того, чтобы множественное число существительных легче запоминалось, представляем следующую таблицу:

Окончание ‘s’

Окончание ‘es’

Окончание ‘ves’

Окончание ‘ies’

Нетрадиционный

способ

Без изменений

Латинский

язык

A bag-bags, a boy-boys, a girl-girls,

A kiss-kisses, a bush-bushes,

A knife-knives

A puppy-puppies

Tooth-teeth

A deer-deer

A datum-data

А теперь мы предлагаем скопировать таблицу, взять в руки обыкновенный словарь или вооружиться поисковой системой компьютера, чтобы дополнить эти столбики.

На многие исключения из правил находятся новые отступления. Например:

A roof-roofs, а не a roof – rooves, a potato-potatoes, но не a potato – potatos.

Есть такие слова, которые в русском языке имеют и единственное, и множественное число: новость-новости, совет –советы, а в английском они неисчисляемы, как, например, вода-water. Новости по-английски news, и это слово подчиняется всем правилам единственного числа, а понятие совет-советы сливается в неисчисляемое advice.

Кроме того, иногда одно и то же слово становится исчисляемым или неисчисляемым в зависимости от контекста. Вы можете сказать:

«Я обожаю фрукты» - ‘I adore fruit’,

и это будет означать, что вы обожаете фрукты вообще. Если же вы скажете:

‘My adorable fruits are pears, kiwis and mangos’

то, значит, вы обожаете определенные виды фруктов. В нашем случае это груши, киви и манго.

Автор статьи:

Комментарии 0

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.