Грибникам посвящается: все о грибах на английском языке

  • 2310
  • 0
 
         
 
о гибах на английском - иллюстрация

Любите ли вы собирать грибы так, как любим это делать мы? А, возможно, вы даже считаете, что грибы и лексику на данную тему несправедливо обошли внимание в большинстве учебников английского? Что ж, давайте исправим это упущение и поговорим о самых популярных съедобных и несъедобных грибах, а также обо всем, что с ними связано – разумеется, в контексте английского языка и отношения британцев к «тихой охоте».

Съедобные грибы (Edible Mushrooms)

Список съедобных грибов достаточно большой – и можем сразу сказать, что многие из них растут в лесах Великобритании. Так что если вы планируете рано или поздно оказаться в английском лесу, запомните основные названия:

  • сep [sep] – белый гриб
  • boletus [bəu'liːtəs] – боровик
  • rough boletus – подберезовикv
  • orange-cap boletus – подосиновик
  • yellow boletus – масленок
  • oyster mushroom – вешенка
  • champignon [ʃæm'piːnjən] – шампиньон
  • truffle ['trʌfl] – трюфель
  • russula ['rʌsjələ] – сыроежка
  • saffron milk cap – рыжик
  • chanterelle [ˌʃæntə'rel] – лисичка
  • milky cap (milk mushroom) - груздь
  • coral milky cap – волнушка
  • agaric honey ['ægərɪk 'hʌnɪ] – опенок

Ядовитые, несъедобные грибы (Inedible Mushrooms/Poisonous Mushrooms)

Не пугайтесь – их названий не так уж и много. Возможно, потому что на территории Англии они практически не растут – а, возможно, просто потому что англичане не дают никаких конкретных имен грибам, которые кажутся им подозрительными.

  • amanita [æmə'naɪtə] – любой ядовитый гриб с шляпкой;
  • fly agaric ['flaɪˌægərɪk] - мухомор
  • toadstool ['təudstuːl] – поганка
  • pale grebe/death cap – бледная поганка

И все, что связано с грибами

Разумеется, знать только названия съедобных и несъедобных грибов на английском явно недостаточно. Именно поэтому мы предлагаем вам познакомиться с новыми фразами и выражениями, связанными как с «тихой охотой», так и с ее «добычей». Впрочем, пара идиом с грибной тематикой также не будут лишними.

  • plate mushrooms - пластинчатые грибы (сыроежки, грузди, волнушки и т.д.)
  • tubular mushrooms – губчатые грибы (подберезовики, подосиновики, белые и т.д.)
  • vinegar pickled mushrooms – маринованные грибы
  • stuffed mushrooms – фаршированные грибы
  • canned button mushrooms – консервированные грибы
  • canned whole mushrooms – грибы, консервированные целиком
  • canned sliced mushrooms – консервированные грибы, нарезанные ломтиками
  • canned chopped mushrooms – мелко нарезанные консервированные грибы
  • cultured mushrooms – культивированные грибы (чаще всего шампиньоны)
  • to pick mushrooms – собирать грибы
  • to go mushrooming – ходить по грибы
  • mushroom allergy – аллергия на грибы
  • mushroom out – расти быстро как грибы
  • mushroom up – быстро распространяться
  • If wishes were horses, beggars might ride – Если бы да кабы (во рту выросли грибы).

Грибы и сбор грибов в Великобритании: интересные факты

Климат Британских островов весьма благоприятен для роста и развития грибниц. Действительно, высокая влажность и отсутствие резких холодов и иссушающей жары в большей части страны делают английские леса настоящим раем для грибников, которые могут найти здесь как волнушки, грузди и опята, так и более «благородные» разновидности – белые, подберезовики, подосиновики и даже редкие деликатесные трюфели. Тем удивительнее тот факт, что «тихая охота» в Великобритании…не слишком развита!

Действительно, заядлых грибников в стране не так уж много. Иностранцы нередко предполагают, что это связано с суровыми запретами на сбор грибов, но на самом деле закон не предполагает никаких мораториев – просто существуют некоторые ограничения. Впрочем, если вам интересно узнать больше о культуре сбора грибов в Англии, приведем вам несколько занимательных фактов.

Сбор грибов регулируется специальным законом

Да-да! Этот документ под названием The Theft Act или «Закон четырех F» (Fruit, Fungi, Flowers, and Foliage) вышел в 1986 году. Впрочем, в нем не содержится ничего ужасного: он разрешает сбор грибов исключительно для собственного потребления или в личных целях. А вот сдать их в магазин или попытаться продать самостоятельно – нельзя.

Fungi и Mushrooms – одно и то же, но немножко разное

В первом случае речь обычно идет обо всех грибах в принципе, во втором – о культивируемых грибах или тех видах, что продаются в магазинах. Впрочем, не бойтесь запутаться: сегодня британцы легко замещают одно другим, и вас поймут в любом случае.

Свой перечень съедобных грибов

В Британии высоко ценятся виды, на которые восточноевропейские грибники даже не взглянули бы или сочли бы их поганками. В их числе - зимние лисички (winter chanterelle) и мухомор Цезаря (Caesar’s Mushroom). Однако англичане вполне спокойно употребляют их в пищу, более того – считают их деликатесами.

Грибы выкручивают, а не срезают

Считается, что это не вредит грибнице в отличие от остатка ножки, которая гниет после среза. Однако мы подозреваем, что дело не совсем в этом: просто за ношение ножа в Великобритании могут привлечь к ответственности, если он подпадает под параметры холодного оружия.

И еще совет напоследок: если вы все же планируете когда-либо оказаться в Англии и попробовать сходить по грибы, обязательно найдите книгу Роджера Филлипса «Mushrooms and Other Fungi of Great Britain and Europe» - с подробными описаниями и очень качественными фотографиями. Удачной вам «тихой охоты»!

Автор статьи:

School
Скоро озвучим

Подчеркнутые слова озвучены!

Нажимайте их, чтобы прослушать

Комментарии (0)

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно