Аудирование относится к трудным аспектам при овладении иностранным языком. Порой прослушивание радиопередач, просмотр видеофильмов и общение с носителем языка представляет трудность для учащихся. А виной тому являются омонимы в английском.
Омонимы в английском языке: особенности
Ученые утверждают, что английская омонимия занимает до 18 % словарной базы языка. Показатель выше по сравнению с русским. Феномен объясняется следующими причинами:
- Заимствованиями из других языков. В основном из латыни и французского. Происходит трансформация в звучании заимствованных слов согласно правилам английской фонетики.
- Изменения лексем в ходе исторического развития. Произношение различных слов приобретает сходство: одинаковую форму.
В английском омонимы – слова, что звучат и пишутся одинаково, однако имеют различное смысловое наполнение.
Омоним относится к греческому языку, где homos означает одинаковый, а onyma переводится как имя. Иногда можно с трудом определить значение услышанного слова. Причина тому – многозначность. Омонимия усложняет понимание, а также поиск лексем.
Дополнительная информация. Словарь английских омонимов выручит пользователей. В словаре приводятся омонимические ряды с раскрытием лексической и грамматической структуры. В статье омонимы переводятся на русский, указываются морфологические свойства. Можно найти информацию об этимологии слова, области применения, частоте употребления. Называется время, когда омоним появился в языке.
Примеры омонимов в английском языке:
chin (noun) – подбородок → tochin (verb) – разговаривать, болтать |
Sonya didn’t touch her chin, it hurt a lot. Соня не дотрагивалась до подбородка: он сильно болел. The girls chinned incessantly, didn’t they? Подружки болтали без умолку, правда? |
may (verb)– можно (модальный глагол) → May (noun)– май |
May I meet your grandmother at the airport? Можно я встречу твою бабушку в аэропорту? Is Timosha’s birthday in May? Тимоша отмечает день рождения в мае? |
afast (noun) – пост → tofast (verb) – поститься → fast (adjective) крепкий, стойкий → fast (adverb) – сильно, крепко. |
Believers observe the fast before Easter. Верующие соблюдают пост перед пасхой. Nina's mom fasts? she does not eat fatty, fried food, sweets. Мама Нины постится, не ест жирную и жареную пищу, сладкое. Was their friendship fast or weak? Их дружба была крепкой или слабой? Peter shook his hand so fast that the other man winced in pain. Питер так сильно пожал руку, что собеседник сморщился от боли. |
Классификация английских омонимов
Среди исследователей отсутствует единый подход к классификации омонимов. Существует много вариантов классификации омонимов. Некоторые лингвисты выделяют:
1. Полные омонимы. Для них характерно совпадение форм: пишутся и звучат одинаково.
agarland–венок, гирлянда→togarland–украшать гирляндой |
Mel wove a garland of dandelions, didn’t she? Мел сплела гирлянду из одуванчиков, не так ли? Sandra’s classmates decorated the classroom with colored garlands. Одноклассники Сандры украсили класс цветными гирляндами. |
dispatch – отправка, депеша, быстрое выполнение →todispatch–справляться (с работой), отправлять |
There was the unread dispatch on the table. На столе лежала непрочитанная депеша. Did Oleg dispatch the lasttask quickly? Олег справился с последним заданием быстро? |
aclass–разряд, класс→class–классный →toclass–оценить, классифицировать |
Alex has got a first class in boxing. У Алекса первый разряд по боксу. The class register was left in the teacher’s room. Классный журнал оставили в учительской Monicacouldn’tclasstheseflowers. Моника не смогла классифицировать эти цветы. |
amotor – двигатель, авто →motor – автомобильный →tomotor – ездить на автомашине |
The bus engine began to rattle. Двигательавтобусаначалдребезжать. Mike likes to participate in motor races. Майк любит участвовать в автомобильных пробегах. Does Ken prefer to motor or walk? Кен предпочитает ездить на автомашине или ходить пешком? |
2. Омофоны. Другое название – фонетические омонимы. Слова пишутся по-разному, но произносятся одинаково. Список английских омонимов:
peak – козырек, вершина, максимум, слабеть The peak of the cap was frayed and did not look aesthetically pleasing. Козырек кепи обтрепался и выглядел не эстетично. |
peek–быстрый взгляд, взгляд украдкой, заглядывать Nobodynoticedhispeek. Никто не заметил его взгляд украдкой. |
|
four – 4 Has the magazine published 4 of her stories? В журнале были напечатаны 4 ее рассказа? |
for– для, по причине, в течение, ввиду того, что This is shocking news for Henry. Это шокирующая новость для Генри. |
fore– носовая часть корабля, носовой, впереди The captain was in the fore. |
rede – рассказ, совет, план, рассказывать Lena refused to discuss her rede, Лена отказалась обсуждать план. |
reed – камыш, тростник, покрыватьтростником The wounded bird hid in the reeds. Раненая птичка спряталась в тростнике. |
read– читать, снимать показания, чтение Whoreadthegasmeter? Кто снял показания газового счетчика? |
by – около, указывает на исполнителя действия, автора The novel was written by Margaret Mitchel and became popular. Роман был написан Маргарет Митчелли стал популярным. |
bye –что-нибудь второстепенное, до свидания Bye, Al! До свидания, Эл! |
buy – приобретать, покупка Nora bought fur coat two days ago and was happy. Нора купила шубу 2 дня назади была счастлива. |
3. Омоформы, или грамматические омонимы. Наблюдается совпадение отдельных форм слова.
Left (adjective) – левый совпадает с to leave (verb) – оставлять, уезжать – только в одной словоформе:
George left (Past simple) his parents’ home after his marriage. – Джордж уехал из родительского дома после женитьбы.
У существительного a rose (роза) и глагола rise (подниматься вверх) в Past Indefinite rose совпадают формы:
Sharon was admiring a rose in a vase. – Шерон любовалась розой в вазе.
The plane rose up and disappeared behind the clouds. – Самолет поднялся вверх и скрылся за тучами.
4. Лексические омонимы. У них идентичные грамматические свойства, но разный смысл.
bank –банк A new bank was built on our street. |
bank–берег Kids rested on the river bank. Дети отдыхали на берегу пруда. |
bell–звонок, колокольчик, колокол The bell on the sheep's neck helped the owner quickly find it. Колокольчик на шее овцы помогал хозяйке быстро ее отыскать. |
bell–револеня Jillwas afraid of a bell. Джил испугалась рева оленя. |
rag –тряпка, ветошь There was a pile of rags in the corner. В углу лежала куча ветоши. |
rag –розыгрыш Mary couldn't believe it was a rag. Мери не думала, что это был розыгрыш. |
5. Графические омонимы, или омографы. У слов сходство в написании, однако различия в произношении: row [rəʊ] – прогулка на лодке и row [raʊ] – гвалт, ссора, нагоняй.
На заметку. Паронимы – это слова с похожим написанием и звучанием:
отдаленный, добавочный – further [ˈfɜːðə]
дополнительный, позднейший – farther [ˈfɑːðə].
Английские омонимы с переводом помогут усвоению темы. Постоянное пополнение своего вокабуляра и практика в его употреблении избавит от ошибок в переводе и речевом общении. Когда сомневаетесь в написании и транскрипции слов, не поленитесь заглянуть в словарь.