Фразовые глаголы в английском языке – отдельная тема для изучения. Из-за их многообразия и отсутствия логики при образовании, фразовые глаголы относятся к категории «нужно просто запомнить». Больше всего проблем такие глаголы вызывают при переводе с английского языка на русский. Студент видит знакомый глагол, точно знает, как он переводится, но при этом перевод не получается. В чем же дело? Все слова знакомы, а смысла нет. Сравним, например, два предложения с простым глаголом look – смотреть.
Harry looked at the scale and couldn't believe his eyes. - Гарри посмотрел на весы и не мог поверить своим глазам.
В этом предложении все логично и перевод не вызывает никаких проблем.
Harry looked after his grandma at the hospital last summer. - Гарри ухаживал за своей бабушкой в больнице прошлым летом.
На примере этих предложений легко увидеть, что во втором случае перевод слова look не имеет ничего общего со значением «смотреть». Поэтому новичкам это предложение перевести будет непросто.
Сочетание слова look c предлогом after – типичный пример английского фразового глагола.
Фразовые глаголы в английском (phrasal verbs)– глаголы, которые в сочетании с предлогом или наречием приобретают новое значение.
Иногда это значение перекликается с основным значением глагола.
Например:
A beautiful girl turned into an ugly witch. - Прекрасная девушка превратилась в безобразную ведьму.
Основное значение глагола turn – поворачиваться, вращаться. Значение turn into – превращаться в русском языке – однокоренной глагол. В таких случаях догадаться о значении фразового глагола вполне реально.
Но, к огорчению тех, кто учит английский язык, огромное количество фразовых глаголов в сочетании с предлогами и наречиями совершенно меняют свое значение. Поэтому, если в предложении есть фразовые глаголы, с переводом могут возникнуть проблемы.
Например:
Belinda gave up smoking seven years ago. - Белинда бросила курить семь лет назад.
Основное значение глагола give – давать. В сочетании же с предлогом up этот глагол приобретает совсем иное значение – отказываться, бросать.
Таким образом, мы видим, что смысл фразовых глаголов бесполезно составлять из значения его составляющих. Необходимо учить такие словосочетания целиком.
Виды фразовых глаголов
По составу фразовые глаголы бывают трех видов:
- Глагол + наречие
Например, find+out
It's impossible to find out the details of that accident. - Невозможно выяснить детали этого несчастного случая.
Основное значение глагола find – находить, в сочетании с наречием out он приобретает значение – выяснять, узнавать.
- Глагол плюс предлог.
Например, try+on
Try on this pair of shoes, it's your size. - Примерь эту пару туфель, это твой размер.
Основное значение глагола try – пытаться, в сочетании же с предлогом on этот глагол переводится – примерять (одежду или обувь).
- Глагол плюс наречие плюс предлог.
Например, look+forward+to
They are looking forward to the trip. - Они с нетерпением ждут поездку.
Как мы уже упоминали, look в своем основном значении переводится – смотреть. С наречием forward и предлогом to он приобретает значение – ждать с нетерпением.
По переходности английские фразовые глаголы, как и простые, делятся на:
- переходные – после таких глаголов может стоять дополнение (к нему от глагола можно задать вопрос – кого? что?).
Например, talk into (уговорить)
They have talked me into leaving immediately. - Они уговорили (кого?) меня уехать немедленно.
- непереходные – после них дополнение поставить нельзя. Например,break up (расстаться)
Gloria has finally decided to break up with Peter. - Глория, наконец, решила расстаться (кого?) с Питером.
С категорией переходности важно разобраться, потому что она влияет на поведение фразовых глаголов в предложении.
Английские фразовые глаголы в предложении: разделяемые/неразделяемые
Неразделяемые фразовые глаголы.
Чаще всего все части фразового глагола стоят в предложении вместе. Непереходные фразовые глаголы в английском языке всегда неразделяемы.
Например:
The handle has come off the door for the third time! - Ручка отвалилась от двери в третий раз!
Фразовые глаголы, состоящие из трех слов, так же не могут быть разделены.
They are getting along with each other despite the age difference. - Они хорошо ладят друг с другом, несмотря на разницу в возрасте.
Разделяемые фразовые глаголы.
Переходные фразовые глаголы могут быть разделены дополнением. Но и в неразделенном виде они также используются.
Put off your raincoat. Put your raincoat off. - Сними свой плащ.
Если в качестве дополнения выступает местоимение, фразовый глагол разделяется всегда.
We saw her to the station. - Мы проводили ее на поезд.
Если группа дополнения длинная, состоит из нескольких слов, то фразовый глагол не разделяется, чтобы не потерялся его смысл.
The partners turned down his brother’s ridiculous and incomprehensible offer. - Партнеры отклонили странное и непонятное предложение его брата.
Если разделить фразовый глагол в этом предложении и переместить слово down в конец предложения, смысл глагола будет сложно понять.
Примеры фразовых глаголов и предложений
Приведем основные фразовые глаголы английского языка, в таблице по три варианта на каждый, с переводом и примерами их употребления.
Break |
down |
сломить |
Don’t try to break down my will. Не пытайся сломить мою волю. |
in |
вламываться, взломать |
The hackers have broken in to the bank’s database. Хакеры взломали базу данных банка. |
|
into |
проникнуть |
He broke into her room in her absence. Он проник к ней в комнату в ее отсутствие. |
|
Bring |
down |
снизить, уничтожить |
It’s high time to bring down the prices. Самое время снизить цены. |
forward |
перенести |
Let's bring forward our meeting. Давайте перенесем нашу встречу. |
|
up |
воспитывать |
He was brought up as a real gentleman. Он был воспитан как настоящий джентльмен. |
|
Come |
down with |
заболеть |
She came down with angina a week ago. Она заболела ангиной неделю назад. |
along |
поторапливаться |
Come along, the train won’t wait. Поторопись, поезд ждать не будет. |
|
off |
отваливаться |
Don't touch this chair – its leg has come off. Не трогай этот стул – у него ножка отвалилась. |
|
Give |
up |
сдаваться, отказываться |
They gave up the idea of building a new house. Они отказались от идеи построить новый дом. |
in to |
поддаваться |
She gave in to the temptation and ate the whole dessert. Она поддалась искушению и съела весь десерт. |
|
over to |
посвятить себя чему-либо |
She has given herself over to music. Она посвятила себя музыке. |
|
Look |
forward to |
с нетерпением ждать |
The children are looking forward to Ann’s birthday. Дети с нетерпением ждут день рождения Анны. |
for |
искать |
Rita is looking for her brother in the garden. Рита ищет своего брата в саду. |
|
into |
всматриваться |
Frank was looking into the fog but could see nothing. Фрэнк всматривался в туман, но не мог ничего увидеть. |
|
Make |
for |
способствовать |
I hope that our conference will make for cooperation. Я надеюсь, что наша конференция будет способствовать сотрудничеству. |
out |
разбираться |
It’s impossible to make out what you are talking about. Невозможно разобрать, о чем ты говоришь. |
|
up |
выдумывать, наносить макияж |
I'm sure the entire story is made up. Я уверен, что вся история выдумана. |
|
Put |
in |
вставлять |
You should put in a new data card there. Тебе нужно вставить туда новую карту памяти. |
on |
надевать |
Put on a jacket. Надень куртку. |
|
together |
соединять, собирать |
We must put together a team in a short time. Мы должны собрать команду за короткий срок. |
|
Run |
away |
убежать |
Don’t run away until he comes. Не убегай, пока он не придет. |
off |
сбежать |
The lovers ran off to Mexico. Вллюбленные сбежали в Мексику. |
|
into |
наткнуться |
She ran into her aunt in the pharmacy. Она столкнулась со своей теткой в аптеке. |
|
See |
to |
провожать |
They saw her to the corner. Они проводили ее до угла. |
in |
встречать |
We saw Christmas in at home. Мы встретили Рождество дома. |
|
through |
видеть насквозь, понимать |
Betty saw him through and never trusted him. Бетти видела его насквозь и никогда ему не доверяла. |
|
Set |
down |
приземляться |
They set down on an emergency airfield. Они приземлились на запасном аэродроме. |
about |
приступать, распространять |
We set about our new plan. Мы приступили к нашему новому плану. |
|
aside |
отменять, откладывать |
The disagreement was set aside. Разногласия были отложены в сторону. |
|
Sit |
back |
оставаться в стороне |
He is very reliable, never sits back if you are in trouble. Он очень надежный, никогда не остается в стороне, если ты в беде. |
through |
досидеть до конца |
The children sat through the concert. Дети досидели до конца концерта. |
|
for |
сдавать экзамен |
When are you sitting for Math? Когда вы сдаете математику? |
|
Take |
after |
быть похожим |
My sister and I took after our father. Мы с сестрой похожи на своего отца. |
to |
привязываться, привыкать |
The boys took to their puppy very quickly. Мальчики очень быстро привязались к щенку. |
|
off |
снимать |
He never takes off his boots in the house. Он никогда не снимает обувь в доме. |
|
Work |
out |
тренироваться |
Jim works out three times a week to keep fit. Джим тренируется три раза в неделю, чтобы держать себя в форме. |
against |
препятствовать, работать против |
His words work against his appointment. Его слова препятствуют его назначению. |
|
over |
избивать |
He was all worked over when he came home. Он был весь избит, когда пришел домой. |
Как учить фразовые глаголы
Все фразовые глаголы английского языка с переводом выучить сразу невозможно. Обычно они появляются при изучении каких-то определенных тем. Именно в контексте их запомнить легче всего. Фразовые глаголы – это хороший способ пополнить свой словарный запас.