Как правильно читать транскрипцию на английском?

  • 881
  • 0
 
         
 
английская транскрипция

Умение читать на английском языке, так же, как и правильное произношение, невозможно без знания транскрипции – графической записи звучания слова. Потребность в ее изучении продиктована значительными отличиями от русской фонетической системы, а также огромным количеством исключений. Давайте узнаем, что такое современная английская транскрипция, как читать ее правильно и какие символы для обозначения ее важных элементов сегодня используются.

Фонетическая транскрипция в английском: особенности

Наверняка многие слышали шутливую поговорку: «пишется «Ливерпуль», а произносится «Манчестер»». Несмотря на долю юмора, она довольно правдиво характеризует основную особенность английской фонетики и орфографии – значительное расхождение между видом слова и его произношением, характерное для очень многих лексических единиц. Это связано с тем, что написание большинства слов сложилось исторически и не менялось в отличие от систем произношения.

Именно поэтому выработать четкие и жесткие нормы звуковой передачи невозможно, что и привело к образованию сложносоставных звуков и их различному проявлению в зависимости от положения в слове. Однако это не значит, что справиться с правильным произношением будет слишком сложно: все знания и правила сегодня систематизированы, что позволяет быстро их усвоить и правильно читать транскрипцию на английском.

Транскрипция звуков в английском языке

Как мы уже говорили выше, транскрипция – это передача звуков на письме с помощью графических символов, и благодаря ей вы можете понять, как читается то или иное слово или фраза. Сегодня знаки транскрипции английского языка являются частью так называемого Международного фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet или IPA).

Всего в английском языке 26 букв и 44 звука – последних больше благодаря образованию двух- и трехсложных единиц (дифтонгов и трифтонгов). Давайте подробнее узнаем, как транскрибируются и записываются гласные и согласные звуки, и какие варианты произношения они могут давать в зависимости от своей позиции в слове.

Гласные звуки

Сегодня гласные в английском языке делят на несколько групп:

  • одиночные (монофтонги);
  • дифтонги;
  • трифтонги.

Впрочем, сегодня лингвисты склонны рассматривать трифтонги ([aiə], [auə]) как два отдельных звука, а не цельный – и это мнение набирает все большую популярность.

Что касается одиночных гласных, то давайте посмотрим какие знаки английской транскрипции для них используются.

Знак (согласно IPA)

Какие буквы и сочетания букв образуют

Как читается

Примеры

æ

a в закрытом слоге

между «а» и «э» (рот открыт, кончик языка касается нижних зубов)

rat [ræt], hat [hæt]

ɑ:

a, ar, ear

долгий звук «а»

car, cart, fear

e

e, ea

звук «э», более мягкий и открытый, чем в русском

pencil, steady

ɜ:

ir, ur, er, w + or

произносится как нейотированный «ё» (к примеру, в слове «лёд»)

bird, fur, her, word

ɪ

i, y, ey, ui

открытый краткий звук между “и» и «ы»

live, ready, survey, ennui

i:

e, ee, ea, ie

долгий, чуть затяжной «и»

scene, free, sea, siege

ɒ

o в закрытом слоге

краткий, открытый, между «а» и «о»

fog

ɔ:

oor, ore, our, aw

долгий, чуть затяжной «о»

door, four,core, raw

ʌ

u, o, oo (в некоторых словах)

короткий, четкий, уверенный «а»

nut, none, flood

ə

практически любые гласные в безударной позиции

короткий, неочевидный «э»

medium

ʊ

u

короткий «у»

put

u:

oo, ou

долгий, протяжный «у»

wool, poultry

Дифтонги – в таблице ниже:

Знак (согласно IPA)

Какие буквы и сочетания букв образуют

Как читается

Примеры

ai, ay, ei, ey

Как русское «эй»

hay

ɔɪ

oi, oy

Как русское «ой» («о» менее огублено)

toy, exploit

i, i+gh, y, uy

Как русское «ай»

mine, tight, defy, buy

are, air

Как «эа» (не слишком ясное)

hare, hair

əʊ/oʊ

o в открытом слоге

Как «оу» («о» более открытое, не огубленное)

hello, hole

ɪə

ear, eer, ere

«иэ»

fear, beer, here

ow

«ау»

owl

Согласные звуки

Согласных звуков в английском несколько больше. Однако проблем с их прочтением возникает значительно меньше, если не считать некоторых постальвеолярных, зубных щелевых и велярных. Однако все будет чуть проще, если воспользоваться таблицей:

Знак (согласно IPA)

Какие буквы и сочетания букв образуют

Как читается

Примеры

b

b

как русская «б», чуть звонче

bed

d

d

как «д»

dream

f

f, ph

как «ф», более четкая

fire, phone

g

g

как «г»

give

h

h

как «х», более легкая, похожая на выдох

ham

ʤ

j, g, dge

как «дж», более мягкая

jar, gorgeous, edge

k

c, k, ck, ch

как «к», с заметным придыханием

cat, kite, crack, choir

l

l

как «л», более мягкая

lemon

m

m

как «м»

mouse

n

n

как «н»

night

ŋ

ng

носовая «н», задняя часть языка поднята к нёбу

ong

p

p

как «п», с придыханием

pepper

r

r

как очень мягкая «р», кончик языка отведен назад и не касается неба

rose

   

как «с»

tar

v

v

как «в»

vine

w

w

звук между «у» и «в», губы вытянуты в трубочку

wall

j

y

как «й»

yacht

z

s,z

как «з»

noe, zoo

ð

th

кончик языка между зубами, произносится как звонкая «з»

mother

θ

th

кончик языка между зубами, произносится как глухая «с»

thank

ʧ

ch, tch

как «ч»

reach, match

ʃ

sh

как «ш», более мягкая

shower

ʒ

 

как «ж», более мягкая

meaure

Ударение

Еще один важный момент, без которого читать английскую транскрипцию правильно невозможно – это ударение. В отличие от русского языка, где обычно отчетливо слышен только один ударный слог здесь могут присутствовать два их вида:

Основное ударение (main stress). Это тот самый ударный слог, который мы отчетливее всего выделяем голосом. В транскрипции его отмечают знаком «‘», располагающимся перед ударяемой гласной.

Примеры: betray [bɪˈtreɪ], daughter [ˈdɔːtə(r)]

Второстепенное ударение (secondary stress). Обычно присутствует в длинных словах (из трех и более слогов) и в транскрипции выглядит как знак «,». С его помощью показывают, где необходимо сделать еще один голосовой акцент – менее выразительный, но такой же важный для правильного понимания слова.

Примеры: collaboration [kəˌlæb.əˈreɪ.ʃən], inflammable [ɪnˈflæm.əbl]

Обратите внимание – в слове может быть больше одного второстепенного ударения, но только одно основное.

Чтение английской транскрипции: каких ошибок стоит избегать

Знать, какой звук в транскрипции обозначает тот или иной символ, недостаточно – важно уметь читать его правильно. Именно благодаря тем или иным ошибкам в произношении образуется то, что называют акцентом – и что может помешать носителям языка понять вас.

Для тех, чей родной язык русский, лингвисты также выделяют определенные ошибки. Если вы хотите не просто общаться на английском, а говорить чисто и правильно, стоит обратить внимание на следующие моменты:

  • Не оглушайте звонкие согласные в конце слова. В английском много слов с похожим звучанием, и достаточно одного звука, чтобы оно стало совершенно иным. Произносите все согласные так, как должно, в любой позиции.
  • Произносите краткий гласный звук как краткий, а долгий – как долгий. На этом также стоит делать акцент, поскольку отличие в одну такую гласную может в корне изменить значение слова.
  • Произносите глухие парные согласные [p], [t], [k] с придыханием. Это фонетически верно, и ваша речь будет ближе к произношению носителей языка.
  • Обязательно тренируйте и контролируйте произношение звуков, которым нет аналогов в русском - [w], [h], [ŋ], [θ], [ð]. Это позволит лучше понимать вас, и сделает речь более красивой и аутентичной.

Итак, теперь вы знаете, как читать транскрипцию на английском. Обязательно тренируйте произношение, слушайте тексты одновременно с чтением, изучайте незнакомые слова вместе с графическими схемами звуков – и довольно скоро почувствуете, что уже можете понимать и составлять транскрипции слов интуитивно.

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

School
Скоро озвучим

Подчеркнутые слова озвучены!

Нажимайте их, чтобы прослушать

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно