Если вы заметили, что в английском много похожих по звучанию слов, но они имеют разные значения, значит, вы уже готовы к усвоению тонкостей языке. Сегодня рассмотрим сразу три слова, которые отличаются на слух всего одним звуком. В чем разница между too, to и two легче всего разобраться на конкретных примерах.
Two - два
Естественно, начнем со слова, которое отличается больше других и по написанию, и по смыслу. Оно произносится с долгим u [tʊ:] и переводится как «два» (это количественное числительное). Слово используется по отношению к двум людям или предметам (явлениям).
В предложении оно может быть и в безударной позиции, и в ударной (когда two специально выделяется голосом, чтобы сделать на нем акцент: именно «два», а не пять или восемь). Это самое простое слово, оно всегда значит «два».
Пример:
They have two sons and one daughter . – У них два сына и дочь.
How many lectures are on Wednesday? Two . – Сколько лекций в среду? Две.
To
Сейчас переходим к самому короткому слову из «too / to / two», разница между которыми кажется иногда непонятной. Сразу обратите внимание, что to может быть разными частями речи и не всегда имеет перевод.
Произносится to с кратким звуком u - [tʊ] - и всегда находится в безударной позиции (никогда не выделяется голосом в предложении), потому что это служебное слово. To может выполнять две функции.
- Частица to используется перед инфинитивом глагола (to sleep – спать). В этом случае она является формальным признаком глагола, который показывает, что он используется в начальной форме (то есть, к примеру, не «спит» или «спим», а «спать» - не называет лицо и число, а только само действие).
По сути, в этой роли to не имеет собственного смысла, а выполняет вспомогательную функцию (по этой частице мы понимает, что используется форма глагола, которая отвечает на вопрос «Что делать? Что сделать»).
Пример:
I ’ ve always wanted to take up sky - diving . – Я всегда хотел начать заниматься прыжками с парашютом.
- В роли предлога to может принимать множество разных значений. В английском предлоги не соотносятся с русскими. Поэтому для примера приведем только наиболее употребимые предлоги направления и места. В русском переводе они чаще всего звучат как «к» и «в» Пример:
Every summer we go to the seaside. – Каждое лето мы ездим к морю .
I dream about moving to Norway. – Я мечтаю переехать в Норвегию .
Too - слишком
Это слово произносится с долгим звуком u [tʊ] и имеет два основных значения. В предложении оно выделяется голосом, что подчеркивает его особую значимость в определенном контексте.
- Too передает значение «слишком», когда подразумевается какой-то перебор. В этом значении оно ставится перед прилагательным или наречием (too big – слишком большой, too fast – слишком быстро).
Например,
He is too arrogant. I don ’ t like such people . – Он слишком высокомерный. Мне не нравятся такие люди.
It costs too much. I won’t buy it. – Это слишком дорого . Я не буду покупать.
- При использовании в значении «тоже» слово too ставится на последнее место в предложении. Иногда его отделяют запятой, если нужно сделать акцент именно на слове «тоже».
The coffee is great here! – I love it too. – Кофе здесь потрясающий ! Я его тоже обожаю.
I ’ m starving . I ’ m hungry , too . – Я умираю от голода. Я тоже хочу есть.
Подведем итоги
Вы уже знаете, чем отличается too, to и two. Но для закрепления не будет лишним прочитать краткое обобщение в сводной таблице.
to |
1. частица перед инфинитивом (не переводится, не несет самостоятельного значения) 2. предлог направления и места (переводится «к», «в») |
He wants to be a pilot. – Он хочет стать летчиком. Let’s go to the theatre. – Давайте сходим в театр. |
too |
1. «слишком» (перед прилагательным или наречием) 2. «тоже» (в конце предложения) |
I think the music is too loud. – Я думаю, музыка слишком громкая. I live in Moscow too. |
two |
«два» (количественное числительное) |
What’s your room number? – Number two. – Какой у тебя номер? Номер два. |
На этом все. Придумайте свои примеры со всеми слова, чтобы быстрее запомнить разницу между ними!