По-английски можно сказать «предложить» тремя способами, с помощью глаголов-синонимов. Чтобы не сомневаться каждый раз, какой из глаголов подойдет к конкретной ситуации, нужно разобраться раз и навсегда, в чем заключается разница между offer, propose, suggest.
Offer
Начнем с глагола offer, который произносится [ˈɒfər].
Значение
Offer используется в значении «предложить что-то конкретное», например, помощь, услугу, деньги, еду, напиток и т.п.
Пример:
I was offered a really good contract and agreed to move to New-York. – Мне предложили очень хороший контракт, и я согласился переехать в Нью-Йорк.
Особенности употребления
После offer может употребляться:
- существительное (предложить что-то): He offered me money for the broken car but I refused. – Он предложил мне деньги за разбитую машину, но я отказался.
- инфинитив (предложить сделать что-то): We offer you to book the hotel in advance. - Мы предлагаем вам забронировать отель заранее.
Offer используется в конструкциях с объектом в двух возможных формулах: «to offer somebody something» (предлагать кому-то что-то) или «to offer something to somebody» (предлагать что-то кому-то).
Пример:
She offered me a Coke. = She offered a Coke to me. – Она предложила мне стакан колы.
А сейчас рассмотрим, в чем заключается разница между offer и suggest.
Suggest
Произносится этот глагол [səgˈdʒest].
Значение
По смыслу suggest означает «предложить идею»; употребляется, когда мы выдвигаем какие-то предложения, высказываем мнение, рекомендуем сделать что-то, что нам кажется полезным.
Пример:
I suggested a costume party and everybody liked the idea. – Я предложил провести костюмированную вечеринку, и всем понравилась идея.
Особенности употребления
Suggest можно употреблять:
- с последующим существительным (предложить что-то): Can you suggest us a good restaurant around here? – Вы можете предложить нам какой-нибудь хороший ресторан в этом районе?
- с последующим герундием (глаголом с окончанием -ing). В этом случае акцент будет сделан на действии: He suggests having dinner in a restaurant. – Он предлагает поужинать в ресторане.
- в конструкции «to suggest (that) somebody do something» (предложить кому-то что-то сделать). В таком сочетании вместо «somebody» подставляется нужное местоимение или существительное. Например, если нужно сказать: «Они предложили нам поехать на море», то вместо somebody в конструкцию мы подставим необходимое в этом предложении «мы» (we): They suggested (that) we go to the seaside.
Propose
Произносим [prəˈpoʊz].
Значение
Отличия offer от suggest и propose заключается в том, что этот глагол носит самый формальный оттенок и типичен для употребления в деловой среде или формальной, официальной обстановке.
Он используется для внесения предложений с конкретным планом действий. Например, The director proposed to work an extra shift of Saturday for double pay. – Директор внес предложение отработать дополнительную смену в субботу за двойную оплату.
Особенности употребления
Propose может использоваться в сочетании с:
- существительным (предлагать что-то): My colleague had proposed to call the clients but it was considered as not necessary. – Мой коллега предложил обзванивать клиентов, но это посчитали не нужным.
- с герундием (глаголом с окончанием -ing) при необходимости акцента на действии (предлагать сделать что-то): I propose waiting for the nearest supplies. – Я предлагаю ожидать ближайших поставок.
- в конструкции «to propose (that) somebody do something» (предлагать кому-то что-то сделать»: We propose that you join our business meeting on Tuesday. – Мы предлагаем вам присоединиться к нашей деловой встрече во вторник.
- в знаменитых конструкциях «to propose to somebody» (делать предложение) и «to propose marriage to somebody» (предлагать руку и сердце): Nick wants to propose to Ellie. – Ник хочет сделать Элли предложение руки и сердца.
Таким образом, между глаголами offer / propose / suggest разница заключается и в значении, и в особенностях употребления. Придумайте свои примеры с каждым из них, чтобы легче запомнить отличия и не путать их в будущем.