И в русском, и я английском языке существуют слова, которые имеют звучат идентично, но пишутся по-разному. Их называют омофонами. Омофоны в английском встречаются довольно часто. Но прежде чем поговорить об английском, давайте вспомним, какие омофоны можно встретить в русском языке.
Наиболее часто употребляемыми омофонами в русском можно назвать следующие: тушь (для ресниц) и туш (которую играет оркестр); компания (друзей, единомышленников) и кампания (рекламная); плод и плот; кот и код и т.д. Наверняка вы и сами сможете вспомнить немало слов, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разное значение и написание. Но встречая их в родном языке, вы, как правило, не заостряете на них внимания и понимаете значение по контексту.
Почему омофоны в английском языке вызывают сложности?
Омофоны в английском языке часто создают трудности при изучении английской грамматики и лексики.
Это случается по следующим причинам:
- одна и та же языковая форма имеет совершенно разные значения и смысл;
- часто предложения с такими словами заставляют учащегося недоумевать, так как он не может понять смысл всего предложения, переводя отдельно каждое слово;
- английские слова-омофоны намного чаще встречаются, чем в русском языке.
Таким образом, омофоны на первых порах могут вызывать каламбуры и, как следствие, недоразумения во время разговора, особенно если речь идет об общении с иностранцами. То подтверждает следующее предложение:
I feel bad; I want to go to bed. – Я чувствую себя плохо, я хочу лечь в кровать.
Как видите, в этом предложении дважды встречаются омофоны, которые отличаются одной главной. Для того чтобы перевести его правильно, нужно знать, что эти слова означают и как пишутся.
Виды омофонов
Омофоны имеют несколько основных видов. Стоит запомнить следующие виды омофонов.
- Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному.
- Абсолютные омофоны – слова, которые имеют идентичное звучание и написание.
- Частичные омофоны (фонетические омофоны) – слова, которые читаются одинаково, но пишутся по-разному.
Примеры омофонов
Примеры омофонов в английском языке могут быть разные. Посмотрите примеры самых распространенных омофонов, чтобы уметь отличать их друг от друга при чтении и переводе предложений и текстов.
Be (быть) - bee (пчела) |
Dear (дорогой) - deer (олень) |
Fare (тариф) - fair (ярмарка)
|
Fur (мех) - fir (ель) |
Gate (ворота) - gait (походка) |
Red (красный) – rat (крыса) |
Bed (кровать) – bad (плохой) |
Here (здесь) - hear (слышать) |
Hole (дыра) - whole (целый) |
In (в) - inn (гостиница) |
New (новый) - knew (знал)
|
Peace (мир) – piece( кусок) |
Plain (простой) - plane (самолет) |
Sail (паруc) - Sale (продажа) |
Sole (подошва) - soul (душа) |
Это пары омофонов, которые вызывают трудность на уроках английского и во время общения довольно часто. Их желательно выучить, чтобы не путать во время устной и письменной речи. Современный словарь английского языка поможет вам в правильном написании и произношении омофонов.
Расширяя словарный запас, вам будет легче читать тексты, смотреть фильмы и общаться с иностранцами на английском языке, так как в разговорной речи омофоны встречаются очень часто.