Контронимы в английском языке

  • 242
  • 0
 
         
 

Все мы знаем, что такое антонимы: слова, противоположные друг другу по смыслу, есть и в русском, и в английском языке. Однако существует еще одно очень интересное явление – контронимы, характерное только для английского. Думаем, вам будет весьма интересно узнать, что это за слова, откуда они появились, и какими из них англоговорящие жители планеты пользуются чаще всего.

Что такое контронимы и как они образуются

Краткое определение контронима или аутоантонима – слово, которое может принимать значения, прямо противоположные друг другу по смыслу в зависимости от контекста. Рассмотрим на небольшом примере с использованием одного типичного и достаточно распространенного контронима – глагола to dust.

Dust all the furniture in the room, it looks so unkempt. – Вытри пыль со всей мебели в комнате, она выглядит такой неухоженной.

Dust these chocolate muffins with fresh powdered sugar and serve them on the table. – Посыпь шоколадные мафффины сахарной пудрой и можешь подавать их к столу.

Как видите, в первом случае глагол to dust подразумевает, что мы убираем пыль, во втором – что мы, наоборот, ее добавляем (буквально – «пылим» сахарной пудрой). В обоих предложениях значение слова определяет исключительно контекст: когда речь идет о контронимах, ему уделяется особое внимание.

А откуда же берутся контронимы? Рассмотрим несколько способов их появления в языке.

Слияние двух слов с разным смыслом в одно

Как правило, слова, способные принимать противоположные значения, формировались на протяжении нескольких веков, причем еще в период развития староанглийского языка. Именно поэтому далеко не всегда понятно сразу, из каких лексических единиц слово сформировано, однако если начать изучать его глубже, можно наткнуться на нечто интересное.

Примером образования такого контронима может служить глагол to cleave. В современном английском он может переводиться как «скреплять, соединять», так и «разрезать, отделять». Однако в староанглийском это были два совершенно разных по произношению и смыслу слова – clifian и clēofan. Со временем они стали произноситься практически одинаково, а затем и вовсе образовали одну лексическую единицу.

Переход в глаголы из существительного

Это процесс характерен уже для современного английского. Контроним такого типа - это как раз глагол to dust, о котором мы говорили выше, но чтобы это явление стало еще более наглядным, разберем еще один глагол – to seed.

It's already spring, and it's time to seed the field. – Уже весна, время засевать поле.

Are you going to seed peach trees in the garden? They will be overripe soon. – Ты будешь собирать персики с деревьев в саду? Они же скоро перезреют.

Разные значения у глаголов, образованных от существительных, объясняются тем, что существительное изначально подразумевает некий объект, а не действие. Именно поэтому значение того или иного действия уже приобретается в зависимости от контекста. Так, в примерах выше, когда речь идет о деревьях с плодами, вполне логично, что говорящий думает об их уборке. Однако если мы говорим о поле, то глагол, основой которого стало слово «семена», разумнее перевести как «сажать» (эти самые семена). Уборка урожая уже подразумевает другой глагол – to harvest.

Разные значения в разных диалектах

Это явление часто наблюдает в британском и американском вариантах английского. В этом случае слово изначально имеет одно и то же значение и там, и там, однако в ходе развития языка и применения лексической единицы к тем или иным реалиям или контексту, оно уже может подразумевать противоположные явления.

Это, например, произошло с глаголом to table. Рассмотрим на примере.

We should table her trip before she buys tickets.(British) – Нужно срочно обсудить ее поездку, пока она не купила билеты.

There are too few members here, so let’s table it. – Сегодня здесь слишком мало членов клуба, так что обсудим это как-нибудь потом.

Популярные английские контронимы: список

На самом деле, контронимов в английском не так много, однако большинство из них достаточно активно используются носителями языка в повседневной речи. Мы предлагаем поближе познакомиться с перечнем наиболее популярных слов такого рода – возможно, какие-то из них будут для вас сюрпризом.

  • apology – раскаяние; оправдание
  • bolt – защищать, обеспечивать безопасность; сбежать
  • clip – отсоединять; закреплять
  • consult – консультировать; просить совета
  • continue – продолжать; задерживать, приостанавливать
  • custom – обычная практика; особое отношение
  • fast – быстрый, молниеносный; застрять, стабилизироваться
  • fine – отлично, превосходно; приемлемо, сносно
  • finished – законченный, завершенный; полностью уничтоженный
  • give out – обеспечивать; прекращать снабжение из-за нехватки ресурсов
  • grade – уклон; горизонтальное положение или линия
  • handicap – преимущество, позволяющее кого-то догнать; препятствие, мешающее достичь того, чего достигли другие
  • help – помогать; сдерживать, предотвращать
  • let – разрешать; запрещать
  • left – осталось; ушло
  • literally – фактически; абстрактно, виртуально
  • puzzle – головоломка, проблема; решение вопроса
  • quite – довольно-таки; полностью
  • sanction – одобрение; бойкот
  • sanguine – кровожадный; веселый, доброжелательный
  • screen – представлять, скрывать
  • shop – ходить за покупками; продавать
  • skin – покрывать; снимать покров
  • transparent – очевидный; невидимый
  • with – рядом; напротив.

Как видите, контронимы – явление очень интересное, однако с ними нужно быть постоянно начеку. Именно поэтому так важно внимательно читать тексты на английском и учиться улавливать контекст. И все же в этом нет ничего сложного: немного начитанности и привычки – и вы сможете в полной мере наслаждаться игрой слов, переводя самые разные тексты.

Автор блога: Ирина Петрова, методолог Lim English

Комментарии (0)

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно