Посуда на английском: лексика – от классической до современной

  • 371
  • 0
 
         
 
посуда на английском

Обед, ужин или завтрак за красиво накрытым столом становится еще более приятным – и кто-кто, а британцы знают в этом толк! Действительно, сервировке и столовому этикету в Англии уделяют максимум внимания. Мы не знаем, придется ли вам когда-либо готовиться к приему гостей из туманного Альбиона или помогать кому-то с обедом или чаепитием для них – однако лексика на тему «Посуда» вам в любом случае пригодится. Как минимум, для случаев, когда вы будете заказывать столовые приборы и тарелки онлайн или покупать их в магазине где-нибудь за рубежом.

Посуда и все такое прочее: общие названия

Существует огромное количество видов и типов посуды, так что нам могут быть известны далеко не все названия даже на русском. Когда дело доходит до английского, то здесь все еще интереснее, поскольку деталей и тонкостей намного больше – особенно если учитывать разницу между американским и британским английским. Итак, поговорим о понятиях, с которыми вы можете столкнуться, говоря о посуде или планируя ее покупку.

Dishware. Общее наименование посуды как таковой. Под ним может подразумеваться абсолютно все – от приспособлений для приготовления еды до сервизов.

Cookware. В этом случае обычно имеют в виду посуду для приготовления пищи – формы для запекания, миски, противни, горшочки для жаркого и т.д.

Kitchenware. Общее обозначение для всего оборудования кухни. Как правило, в этом случае имеют в виду и бытовые приборы – тостер, микроволновую печь, духовку, кофеварку и так далее.

Kitchen Utensils. Многие часто думают, что это то же самое, что и kitchenware. Однако это не совсем так. Utensils – это именно та самая обычная кухонная утварь – кулинарные лопатки, половники, венчики для взбивания, пресс для чеснока – словом, все, что мы используем при готовке. При этом, как вы уже понимаете, об электрических устройствах в этом случае речи не идет.

Cutlery. В Британии это столовые приборы, то есть ложки, ножи и вилки, которыми мы едим за столом. Однако в США чаще можно увидеть другое слово – flatware.

Silverware. Немного аристократизма в нашей теме: самое время поговорить о столовом серебре. Причем в Британии это могут быть не только столовые приборы, но и сахарницы, конфетницы, бокалы – словом, все, что покрыто этим благородным металлом.

Crockery. Под этим словом обычно имеют в виду посуду из фарфора, фаянса и керамики – тарелки, чашки, молочники, супницы. Однако здесь ей небольшой нюанс: если в Америке под ним подразумевают как столовую посуду, так и посуду для приготовления пищи, то англичане используют его только для предметов сервировки, а для форм для запекания и горшочков для жаркого используют все то же слово utensils.

Кухонная утварь

Итак, для начала поговорим о том, что можно найти почти на любой кухне и что нам необходимо для приготовления еды. Список довольно длинный – но тем интереснее расширять словарный запас!

  • knife – нож
  • butcher knife – нож для разделки
  • cutting board – разделочная доска
  • bowl – миска, пиалаv
  • peeler – овощечистка
  • grater – терка
  • steak hammer – молоток для отбивания мяса
  • nutcracker – щипцы для орехов
  • garlic press – пресс для чеснока
  • can opener – консервный нож
  • corkscrew – штопор
  • sieve (sifter) – сито
  • rolling pin – скалка
  • colander – дуршлаг
  • pepper mill – мельница для перца
  • spatula – кулинарная лопатка
  • whisk – венчик для взбивания
  • ladle – половник
  • funnel – воронка
  • spaghetti spoon – ложка для спагетти
  • kettle – чайник
  • scales – весы
  • a lid (a cover) – крышка для сковороды или кастрюли
  • frying pan (pan) - сковорода
  • saucepan – кастрюля
  • wok – чугунок, казан, сковорода для вок
  • stewpot – сотейник, кастрюля для тушения
  • casserole dish – форма для запекания
  • baking sheet – противень
  • grill pan – сковорода для гриля

Посуда и текстиль для сервировки

Англичане крайне трепетно относятся к том, что называют dinner service – даже если это обычный семейный завтрак, стол должен быть накрыт по всем правилам. Истинный британец никогда не снизойдет до йогурта из стаканчика или кусочка ветчины, съеденного на ходу – все должно быть безупречно и строго по этикету. Именно поэтому так полезно узнать, что может включать сервировка стола в этой удивительной стране и как говорить об этом на английском

  • tablecloth – скатерть
  • tablecloth-top – наперон (маленькая скатерть, обычно контрастного цвета, расстилаемая поверх основной)
  • napkin – салфетка
  • napkin rings – кольца для салфеток
  • runner – столовая дорожка
  • plate – тарелка
  • serving plate – сервировочная тарелка
  • salad plate – тарелка для салата
  • dessert plate – десертная тарелка
  • saucer - блюдце
  • spoon – ложка
  • teaspoon – чайная ложка
  • tablespoon – столовая ложка
  • dessert spoon – десертная ложка
  • fork, dinner fork – вилка
  • salad fork – вилка для салата
  • knife – нож
  • serving dish – сервировочное блюдо
  • chopsticks – китайские палочки для еды
  • tureen – супница
  • lobster tongs - щипцы для омаров
  • tray – поднос
  • salt shaker (salt cellar) – солонка
  • sugar bowl – сахарница
  • butter dish – масленка
  • milk jug – молочник
  • gravy boat - соусник
  • teapot – заварочный чайник
  • cup – чашка

Посуда для подачи напитков

Смешивание и подача алкогольных и безалкогольных напитков расценивается британцами как своего рода искусство – поэтому и здесь все должно быть безукоризненно, начиная с посуды. Итак, какое стекло, хрусталь и прочие атрибуты могут для этого понадобиться?

  • mug – кружка
  • beer mug – пивная кружка
  • glass – стакан, бокал
  • tumbler – бокал без ножки
  • snifter – коньячный бокал
  • water glass – бокал для воды
  • cocktail glass – стакан для коктейля
  • cocktail straws – трубочки для коктейля
  • wineglass – винный бокал
  • flute – фужер
  • shot glass - рюмка
  • bottle – бутылка
  • jug – кувшин
  • ice bucket – ведерко для шампанского

Как видите, изучение названий посуды и предметов сервировки на английском можете многое дать вам - и в плане словарного запаса, и с точки зрения культурного контекста. Слов здесь действительно много, однако их изучение позволит вам общаться еще свободнее благодаря погружению в популярную тему. Желаем удачи!

Автор статьи: Ирина Петрова, методолог Lim English

School
Скоро озвучим

Подчеркнутые слова озвучены!

Нажимайте их, чтобы прослушать

Комментарии (0)

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно