Между английскими местоимениями из-за схожести их звучания часто возникает путаница. Тем, кто только начинает изучать язык (или возвращается к его изучению после перерыва), не всегда очевидно, в чем между them / their разница. Давайте разделим понятия и запомним, чем они отличаются.
Чем похожи them и their?
Если обратить внимание на написание и произношение этих местоимений, то становится очевидно, что они однокоренные. Оба слова образованы от исходного личного местоимения they - они. Как видите, в них совпадают первые три буквы. Отсюда и схожесть по значению.
They [ðei] – они. Обозначает людей (или предметы), которые совершают действие. They используется перед указанием действия. |
They repair the garage twice a year. – Они ремонтируют гараж дважды в год. |
Все местоимения этой группы – they, them their относятся к людям или предметам (их может быть два или более). То есть эти слова обозначают множественное число. При этом, в их употреблении есть существенна разница: them и their отличаются по значению. Разберем каждое местоимении подробнее, с примерами.
Their (Чей?)
Сразу запоминаем важную подсказку – это местоимение отвечает только на один вопрос (Чей?). При этом все производные вопроса (Чьи? Чья? Чей?) мы не рассматриваем как разные, потому что они обозначают абсолютно одно и тоже – принадлежность.
Their всегда переводится как «их» (сразу учитываем еще одну подсказку - перевод у этого местоимения тоже только один). Если вы запомните эту особенность their, то больше не будете путать его с похожими (и даже однокоренными) словами.
Their [ðeə] – их. Обозначает принадлежность. Употребляется перед существительным, принадлежность которому показывает. |
Do you like their project? – Not really. – Тебе нравится их проект? – Не особо. |
Итак, примеры:
Their children are very capable. They study at very prestigious college. – Их дети очень способные. Они учатся в очень престижном колледже.
Where is their gardener? The lawn is not so neat as usual. – Где их садовник? Газон не такой аккуратный, как обычно.
Them (Кого? Кому? Кем? и т.п.)
Снова обратимся к лайфхаку: местоимение them отвечает на много вопросов и, соответственно, имеет много переводов. В предложении оно ставится после глагола (например, написали (кому?) им – wrote to them, увидели (кого?) их – saw them и т.д.)
В зависимости от следующего за ним существительного и контекста местоимение them может переводиться как «их» (Кого?), «им» (Кому?), «ими» (Кем?), «о них» (О ком?). Другими словами, одно английское местоимение them соответствует сразу всем косвенным падежам русского. Это значит, что оно употребляется, когда нужно показать, на какие предметы или людей направлено какое-то действие. В этом и есть разница между them и their.
Them [ðem] – им, ими, их, о них. Указывает, на кого/что направлено действие. Their употребляется после указания действия. |
We have lived near them for 25 years. – Мы живем возле них уже 25 лет. |
Примеры:
When I called them, my grandparents were out of the city. So I had to wait to talk to them. – Когда я позвонил им, моих дедушки и бабушки не было в городе. Поэтому мне пришлось подождать, чтобы поговорить с ними.
What do you think about them? I’m not sure, but it seems to me that they are mean people. – Что ты думаешь о них? Я не уверен, но мне кажется, что они плохие люди.
Особая сложность
Есть один момент, в котором можно не понять, в чем отличия them от their? Дело в том, xnj оба местоимения могут переводиться как «их» (Например, We don’t know them. – Мы не знаем их. We like their mansion. – Нам нравится их особняк.) В этих примерах, несмотря на одинаковый перевод, нужно понимать разницу в значении двух местоимений.
В первом случае, «Мы не знаем (кого?) их» подразумевается направленность действия на предмет. Во втором случае, «Нам нравится (чей?) их особняк» обозначается принадлежность предмета. Всегда учитывайте контекст и при необходимости проверяйте правильность употребления слова вопросами.