Разница между go и come

  • 11051
  • 0
 
         
 

Многие лексические единицы в английском языке могут вызывать вопросы у тех студентов, которые лишь начинают постигать азы иностранного языка.

Подобно русскому языку, некоторые слова имеют схожие значения. Одной из таких пар выступают глаголы go и come.

Поэтому в этой статье давайте поговорим о том, в чем же заключается разница между go и come.

Зачастую оба глагола при переводе имеют значение «приходить, идти», чем и вызывают вопросы у студентов. Несмотря на то что некоторые переводы лексических единиц совпадают, в целом глаголы имеют противоположные значения.

Давайте разбираться в этом вопросе.

Глагол go

Это один из самых многозначных глаголов английского языка. Он входит в состав многочисленных фразовых глаголов и идиом.

В зависимости от контекста он может принимать одно из десятков значений.

«глагол go»

Между тем, если свести его значения к общему знаменателю, то можно выделить обобщенное значение.

Так, получается, что глагол go используется, когда необходимо обозначить «действие движения, происходящее по направлению от говорящего».

Давайте рассмотрим примеры:

My sister goes to the museum. – Моя сестра идет в музей. (удаляется от своего настоящего местоположения)

I need to go. – Мне нужно идти. (удаляться от собеседника/места происхождения диалога)

Проверить правильность выбранного глагола в данном случае можно путем синонимической замены. Если глагол в вашем предложении можно заменить глаголами «покидать», «уходить», тогда go – верный выбор.

Глагол come

Прежде чем анализировать чем go отличается от come, давайте рассмотрим второй глагол более детально. Come также имеет несколько десятков значений, входит в состав фразеологизмов и фразовых глаголов. Это один из наиболее распространённых глаголов иностранного языка. «глагол come»

Come переводится на русский «приходить», «приезжать», «прибывать».

Несмотря на то что в некоторых случаях глагол имеет сходное значение с вышерассмотренной лексической единицей, они имеют противоположные значения.

Если go обозначает направление «от говорящего», то come, напротив, служит для обозначения «действий, происходящих по направлению к говорящему».

Например:

My brother wants you to come to our party. – Мой брат хочет, чтобы ты пришла на нашу вечеринку. (пришла по направлению к говорящему)

She will come to my office tomorrow. – Она придет ко мне в офис завтра. (придет в определённую точку, где находится говорящий)

Разница между двумя лексическими единицами

«Go VS Come»

Иногда довольно непросто уловить эту тонкую лексическую грань между направлением движения и выбором правильного глагола. Это нужно чувствовать.

С практикой вы будете без ошибок на подсознательном уровне выбирать необходимый глагол.

Чтобы легче запомнить в чем разница между come и go, усвойте следующие два правила:

  • Go используется для обозначения движения от настоящего местоположения говорящего или объекта высказывания к определенной точке.
  • Come служит для обозначения движения от определенной точки к настоящему местоположению говорящего или объекта речи.

Come Back VS Go Back

В рамках данного вопроса также надо уделить внимание фразовым глаголам come back и go back.

В них разницу уловить еще труднее, ведь она исключительно речевая.

Употребляя come back мы констатируем результат действия, в то время как go back делает акцент на длительность действия.

Давайте рассмотрим пример и сравним два варианта.

«Go Back VS Come Back»

My sister came back home late yesterday. – Вчера моя сестра вернулась (возвратилась) домой поздно. (результат)

My sister goes back home as she has forgotten her tablet. – Моя сестра возвращается домой, т.к. она забыла планшет. (длительность действия)

Данная ситуация напоминает употребление простых и длительных временных форм, где длительные времена предназначены для подчеркивания длительности действия, а простые – для констатации результата совершившегося действия.

Надеемся, статья была полезна и понятна для вас, и вы не будете задаваться вопросом какой же глагол выбрать в конкретной речевой ситуации.

Автор блога: Екатерина Иванова, методолог Lim English

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Оставляя комментарий, вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

- эффективный онлайн-самоучитель
английского языка

Начать бесплатно